Расширенный поиск

55 лет, женщина

Москва

Щелковская

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Помощник руководителя/переводчик английского языка
100 000 руб.
График, место работы
Полный рабочий день. Ищу работу в городе: Москва . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
10 лет и более
Профессиональные навыки
Достижение достаточно высокого профессионального уровня‚ как переводчик: освоение нескольких тематических областей (юриспруденция, финансы‚ бизнес‚ энергетика, техника и оборудование‚ строительство‚ алюминиевое производство, деревообработка и мебельное производство, стекольное производство)‚ свободная устная речь‚ безупречное произношение‚ грамотность. Знание основ ВЭД (импорт‚ экспорт).  Административная работа‚ навыки ведения переговоров‚ уверенный ПК пользователь (ms word‚ ms excel‚ Power Point‚ Outlook‚ internet‚ email)‚ умение слушать собеседника‚ терпимость‚ усидчивость.
Основное образование
Высшее , Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н.А.Добролюбова, фак-т английского языка , 1984
 
Опыт работы

2009, сентябрь — продолжаю работать, 7 лет

переводчик на удаленной основе

Фриланс

Москва

Выполнение письменных переводов для переводческих бюро, государственных и коммерческих предприятий. Тематическая специализация переводов: юриспруденция (основная специализация), финансы, энергетика, строительство, алюминиевое производство, нефтегазовый сектор, добыча минеральных ресурсов.

 

2009, сентябрь — продолжаю работать, 7 лет

фриланс-переводчик английского языка

В той же компании: Фриланс

Выполнение переводов для бюро переводов, государственных и частных учреждений: юриспруденция, финансы, бизнес, строительство, энергетика, алюминиевое производство.

 

2007, сентябрь — 2009, август, 1 год 11 мес

переводчик

строительно-инвестиционная компания

Москва

Письменный перевод: строительство и проектирование, юридические документы, финансы, судостроение и техника; недвижимость, деловая переписка;
Устный перевод: на переговорах, совещаниях, телеконференциях.

 

2006, октябрь — 2007, май, 7 мес

Старший менеджер

ООО "Агропромышленная компания"

Московская обл., Пушкинский район

Импорт фруктов; оптовые поставки по Московской обл. и регионам.
Переговоры с иностранными поставщиками, заключение контрактов, контроль выполнения контрактов, подготовка документации по импортным поставкам, ведение деловой переписки, взаимодействие с таможенными брокерами и транспортными компаниями (российскими и иностранными), ведение базы данных по поставкам и платежам, ценовая политика.

 

2006, январь — 2006, апрель, 3 мес

Менеджер-переводчик

M-Expo

Москва

Подготовка и проведение международной нефтегазоэнергетической выставки -конференции MOGIF-2006 "Глобальная энергетическая безопасность", включая привлечение иностранного сектора, контрактная работа, переводы договоров, документов, связанных с иностранными партнерами, переговоры с иностранными потенциальными партнерами, перевод на выставке, поддержка на рус./англ. яз. сайта www.mogif.ru

 

2003, апрель — 2005, декабрь, 2 года 8 мес

Помощник руководителя-переводчик

Dirvic Import-Export GmbH ООО "Сатурис"

Москва

Контроль выполнения иностр. контрактов, переговоры по тел. с иностр. партнерами, ведение деловой переписки на англ. и немецком яз., формирование заказов и контроль их выполнения до момента поставки на склад, сбор/анализ информации по новым иностр. поставщикам, перевод и предоставление отчета в эффективной форме руководителю, взаимодействие с таможенными брокерами, подготовка документов по импортным поставкам, взаимодействие с транспортными компаниями в Китае и Германии, подготовка зарубежных командировок руководителя.

 

2001, июнь — 2003, январь, 1 год 7 мес

Специалист по ВЭД/Переводчик

Фонд Социальных Инноваций

Москва

Перевод технической документации на английский яз.; ведение переписки с иностранными партнерами, лингвистическая поддержка переговоров с иностр. партнерами; сбор и анализ маркетинговой информации с англоязычных сайтов в интернете, перевод и подготовка отчетов для руководителя.

 

2001, январь — 2001, июнь, 5 мес

Ассистент менеджера проекта/переводчик

International Charity Fund "Feed the Children"

Москва

Контроль выполнения Договоров с российскими Партнерами Программы, перевод документации по Программе, сбор и анализ отчетов от monitoring managers, перевод и подготовка недельных отчетов для руководителя (экспата) Программы, месячного отчета для офиса в США. Перевод на совещаниях (1раз/неделю), сопровождение иностранных партнеров в командировках.

 

1999, сентябрь — 2001, январь, 1 год 4 мес

Референт-переводчик

Адвокатское бюро «Толмачева и партнеры»

Москва

Письменный перевод юридической документации по делам иностранных клиентов (договоры, меморандумы, уставы, справки, и т.п.); участие в переговорах с иностр. клиентами; ведение базы данных по клиентам, файлинг дел клиентов; взаимодействие с канцелярией судов по делам клиентов, помощь адвокатам в ведении расписания дел клиентов.

 

1991, сентябрь — 1999, сентябрь, 8 лет

Референт-переводчик английского/немецкого языка

ОАО “Дятьковский хрусталь” (3500 чел.)

г. Дятьково (Брянская обл.)

Лингвистическая поддержка в связи с экспортной деятельностью: перевод документации, ведение переписки на англ. и нем. яз.; технические переводы инструкций по оборудованию и материалам; перевод на переговорах, сопровождение в зарубежных командировках (Англия, Мексика, Болгария, США), лингвистическая и организационная поддержка в межд. выставках.

 
Основное образование
1984 г.в.

Высшее образование (специалист)

Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н.А.Добролюбова, фак-т английского языка

преподаватель английского/немецкого языков

гос.экзамены по ин. языкам: на отлично

 
Дополнительное образование

1995 г.в.

Курсы, повышение квалификации

Брянская региональная школа коммерческих переводчиков

Коммерческий референт-переводчик английского языка, коммерческий референт-переводчик английского языка

 

Владение языками

Немецкий - продвинутый

Английский - свободное владение

Итальянский - средний

Русский (родной)

 
Подробнее о себе

Семейное положение

Замужем , Детей нет

О себе

Участие в проектах в качестве переводчика-фрилансера:
1. В рамках Международной инновационной энергетической ассоциации
(МИЭА) "Энергия будущего"
полная лингвистическая поддержка новых инвестиционных/инновационных проектов‚ в т.ч. проекта по созданию Международного инновационного энергетического фонда совместно с «Fourth Venture Group"‚ США
2. В рамках Bio-technology ltd.
Поиск инвестора для реализации инновационных проектов‚ полная лингвистическая поддержка и бизнес ассистирование;

3. Письменные переводы для строительной инвестиционной компании "Х" (договора‚ проектная документация‚ переписка).
Контакты для устных рекомендаций по отдельному запросу.
4. Перевод юридических и корпоративных документов для РТР‚ в т.ч. транскриптов судебных заседаний по делу "Иск Березовского против РТР".

УВЛЕЧЕНИЯ: ци-гун‚ иностранные языки‚ интернет‚ волонтер в бизнес проектах