Top.Mail.Ru
Расширенный поиск
резюме (Внештатный переводчик)

40 лет, женщина

Санкт-Петербург

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Внештатный переводчик
по договоренности
График, место работы
Полный рабочий день. Ищу работу в городе: Москва , Санкт-Петербург . Командировки невозможны.
Стаж в желаемой должности
2 года
Профессиональные навыки
Владение юридической, экономической (ведение деловой переписки, перевод договоров, соглашений, контрактов, заказов, платежных документов, накладных), строительной (металлоконструкции, краны, дорожные покрытия), терминологией. Опыт перевода документов и статей, связаных с логистикой, контейнерными грузоперевозками и ВЭД. Business English/German (Advanced Level). Владение MS Office (Word, Excel, Power Point), Trados
Основное образование
Высшее , Воронежский государственный университет Романо-германская филология , 2006
 
Опыт работы

2008, январь — 2010, октябрь, 2 года 9 мес

преподаватель английского языка

Orange Language Centre

Преподавание общего английского языка в рамках коммуникативного подхода. Опыт работы со взрослыми, подростковыми и детскими группами (до 10 человек), а так же индивидуальными студентами и корпоративным клиентам. Умение интересно и доступно объяснить систему английского языка студентам разных уровней. Участие в качестве преподавателя в проекте "Orange for Kids" в рамках летнего языкового лагеря от Orange Language Centre (2009/2010).

 

2008, май — 2009, март, 10 мес

секретарь-референт, переводчик

ОАО"Петролеспорт"

Переводческая деятельность включает:
Английский язык: устный последовательный перевод при отгрузке и введении в эксплуатацию контейнерных перегружателей типа STS и RTG. Последовательный перевод на переговорах и личных встречах. письменный перевод технической документации по машиностроению, автоматизации, электрике, программному обеспечению, строительству. Так же перевод инвойсов, претензий, договоров.
Немецкий язык: устный последовательный перевод при наладке и ремонте контейнерного перегружателя типа RTG; письменный перевод инструкций по эксплуатации; сопровождение консультаций по телефону.
В секретарские обязанности входит:прием телефонных звонков (миниатс), факсов; ведение деловой переписки с иностранными партнерами (Финляндия, Ирландия, Германия); связь с иностранными партнерами по телефону, запрос информации; помощь в оформлении пропусков на территорию порта; подготовка документов для пограничников, визовых отделов консульств; прием гостей

 

2007, январь — 2007, декабрь, 11 мес

Au Pair

Au Pair

Изучение (успешная сдача экзамена Test DaF) и практика немецкого языка в стране изучаемого языка.

 

2006, октябрь — 2006, декабрь, 2 мес

переводчик

Канам-Россия (КМАПРОЕКТЖИЛСТРОЙ) (производство и выпуск металлоконструкций))

перевод строительной документации (договора, контракты, соглашения, накладныe); деловая переписка с/на английский язык; последовательный перевод; участие в переговорах.

 

2004, май — 2004, сентябрь, 4 мес

участница программы Work&Travel

Carmen’s Lobster Hause, г. Sea Isle City, NJ, USA

практика английского языка

 

2003, июнь — 2003, сентябрь, 3 мес

участница программы Work&Travel

Angelo's Pizzeria, г. Sea Isle City, NJ, USA

практика английского языка

 
Основное образование
г.в.

Второе высшее

Университет г.Аугсбурга, Германия, экономический факультет

Бакалавр в iBWL (информационно-ориентированное бизнес администрирование)
 
2006 г.в.

Высшее образование (специалист)

Воронежский государственный университет Романо-германская филология

Лингвист, специалист по межкультурной коммуникации, преподаватель (английский, немецкий)

Красный Диплом

 

Владение языками

Английский - свободное владение

Немецкий - свободное владение

Испанский - начальный

 
Подробнее о себе

Семейное положение

Не замужем , Детей нет

О себе

ответственная и пунктуальная (выполнение работы четко и в срок), перфекционист (внимательность к деталям и аккуратность), стремление постоянно развиваться профессионально, быстрая самообучаемость.