Расширенный поиск

38 лет, мужчина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Специалист по импорту
по договоренности
График, место работы
Полный рабочий день, свободный график, частичная занятость. Ищу работу в городе: Москва . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
8 лет
Профессиональные навыки
Умение строить и поддерживать долгосрочные позитивные отношения с клиентами.

Менеджмент и администрирование операций по закупкам/импорту техники (сельхоз. назначения).
Переговоры по заказам и поставкам, подготовка, согласование контрактов на поставку техники.
Планирование и организация поставок товара с заводов-производителей до площадок компании/конечных клиентов.
Обеспечение внешней логистики поставок техники (доставка, хранение техники и т.д.). Работа с транспортно-логистическими компаниями. Подготовка документов для таможни. Участие в подготовке пакета документов для подтверждения таможенной стоимости при условном выпуске товаров для возврата денежного залога.
Оптимизация цепочки поставок и процессов импортной деятельности компании.
Умение находить в ходе переговорного процесса баланс между заявляемыми обязательствами Компании (дилера перед принципалом) и реальными возможностями Компании на рынке данной продукции, в условиях рыночной борьбы и различного вида конкуренции.

Участие в профильных выставках (в России и за рубежом). Мониторинг рынка, поиск возможных перспективных поставщиков.

(В качестве помощника руководителя / переводчика):
Опыт перевода текстов и документов различной (контрактной, таможенной, технической, юридической и др.) тематики.
Устный последовательный и полу-синхронный перевод на встречах‚ совещаниях‚ в командировках и т.д (офиц./неофиц.).
Координация выполнения задач и работы по проектам. Письменное и Устное общение с партнерами по различным вопросам.
Организация мероприятий. Активное участие в переговорном процессе - переводчик + помощник. Ситуативный анализ.
Опыт по сопровождению иностранных лиц и делегаций в качестве переводчика с/на английский/арабский языки.
Опыт взаимодействия с гос. структурами (Государственная Дума РФ‚ министерства и ведомства федерального уровня).
Основное образование
Высшее , Дипломатическая академия Министерства иностранных дел Российской федерации , 2014
 
Опыт работы

2013, апрель — продолжаю работать, 3 года 8 мес

Консультант, Переводчик

Частная переводческая практика

Москва

Работа по индивидуальным проектам.
Последовательный, "полусинхронный" перевод на встречах, переговорах.
Перевод контрактов, соглашений (в т.ч. доработка, помощь в составлении). Перевод финансовой, юридической, технической, иной документации по различным проектам.

 

2011, август — 2013, апрель, 1 год 8 мес

Специалист по закупкам, импорту / Помощник генерального директора по ВЭД

Торговая компания - поставщик/дилер импортной с/х техники в РФ

Москва

Менеджмент и администрирование операций по закупкам/импорту сельскохозяйственной техники (трактора, комбайны, прицепное и навесное оборудование, комплектующие). Подготовка и согласование контрактов на поставку техники и услуг.

Полное обеспечение внешней логистики поставок техники (доставка, хранение техники и т.д.). Поиск логистических партнеров, установление и контроль договорных отношений с партнерами. Подготовка документов для таможни. Контроль отгрузки и поставки товара. Контроль оплат по операциям с товарами и услугами.

Взаимодействие с ведущими менеджерами и руководством компаний-поставщиков по всем вопросам данной компетенции.
Участие в переговорах вместе с руководством компании, в т.ч. устный перевод на переговорах. Письменный перевод - таможенной, контрактной, иной юридической документации.
Оптимизация цепочки поставок и процессов импортной деятельности компании.

 

2008, июнь — 2010, август, 2 года 2 мес

Переводчик (англ.яз.)/Помощник руководителя

Группа компаний - производство и реализация продукции

Москва

Группа компаний - производство и реализация продукции детского и специального питания.
Координация и работа по различным зарубежным проектам Группы, с зарубежными партнерами компании.
Полная языковая и коммуникационная поддержка руководителя (Руководитель - австралиец), в т.ч. в командировках. Деловая переписка, перевод контрактов, соглашений, технических и аудиторских отчетов и заключений, юридических документов; полная переводческая поддержка на переговорах (официальных/неофиц.). Работа на предприятиях.
Координация взаимодействия руководителя со штатом отдела и на предприятиях компании (директора заводов и ответственные сотрудники).
Организация деловых и личных встреч и поездок руководителя, координация выполнения поручений руководителя.
В подчинении - Генеральному директору (работа с Директором по производству).

 

2005, ноябрь — 2006, март, 4 мес

Ассистент (личный помощник) руководителя

Агропромышленный холдинг

Московская область

Агропромышленный холдинг - один из лидеров в своей области. Должность - личный помощник одного из директоров. Обязанности - исполнение поручений руководителя (в т.ч. личных), контроль за исполнением тех или иных распоряжений, ведение рабочего графика руководителя, подготовка и организация встреч и т.д., а также ряд секретарских функций: протоколирование совещаний, меморандумы до- и по итогам встреч, телефония, допуск посетителей к руководству и т.д.
Использование иностранного языка (английский).

 

2004, май — 2005, май, 1 год

Переводчик (английский яз.), помощник директора.

Торговая компания (FMCG)

Обязанности: перевод документации, ведение деловой переписки, организация встреч, сопровождение партнеров компании и участие в переговорах с ин. партнерами; координация вопросов, связанных с ВЭД компании.

 

2001, июнь — 2001, сентябрь, 3 мес

Должность: ассистент руководителя.

Пресс-центр Министерства Здравоохранения РФ.

Москва

Обязанности: поиск, мониторинг, систематизация и анализ информации из открытых источников (российские СМИ, в т.ч. специализированные источники). Подготовка пресс-релизов и информационных материалов для последующего опубликования в средствах массовой информации ( работа с крупнейшими информационными агентствами: ИТАР-ТАСС, РИА-Новости, ИнтерФакс). Подготовка аналитической информации для руководства. Организация пресс-конференций, брифингов, семинаров (подготовка и проведение деловых встреч и переговоров, визовая и организационная поддержка участников). Ведение деловой переписки.

 
Основное образование
2014 г.в.

Второе высшее

Дипломатическая академия Министерства иностранных дел Российской федерации

МБ , Международные отношения

Прохождение производственной практики в Государственной Думе РФ - 2014 г.

 
2005 г.в.

Высшее образование (магистр)

РУДН, филологический

Лингвист, переводчик

Дипломы с отличием.

 

Владение языками

Арабский - продвинутый

Английский - свободное владение

Русский (родной)

 
Подробнее о себе

Деловые качества

Ответственность

Личные качества: Ответственность, ориентированность на результат, проактивность и успешность в реализации задач.

Семейное положение

Холост , Детей нет