Расширенный поиск
резюме (Переводчик, ассистент руководителя)

34 года, женщина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик, ассистент руководителя
1 500 $
График, место работы
Полный рабочий день. Ищу работу в городе: Москва . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
2 года
Профессиональные навыки
                   Двусторонний (последовательный) устный перевод (англ.- рус.)
                   Письменный перевод (англ.- рус.)          
                                      
                  "Cлепой"  десятипальцевый метод русской
                   машинописи - 280  зн/мин.              
                   Латинская машинопись - 200 зн/мин.
                   Пользователь пакета программных продуктов «Майкрософт»
Основное образование
Высшее , Московский педагогический государственный университет, ф-т иностранных языков (английское отделение) , 2005
 
Опыт работы

2006, сентябрь — 2007, октябрь, 1 год 1 мес

переводчик, ассистент по развитию бизнеса

«Северн Трент Уотер Интернэшнл Лимитед», АКОО (Великобритания)

Повседневный перевод деловой корреспонденции
Перевод тендерной документации в формате международных финансовых организаций (Всемирный Банк, ЕБРР, МФК и др.): Технические Задания, Технические и Финансовые Предложения, Выражения заинтересованности, резюме специалистов, справки о реализованных проектах компании и т.д.
Устный последовательный перевод на переговорах
Мониторинг потенциальных проектов
"Правая рука" руководителя
Самостоятельная подготовка нескольких тендерных предложений
Посещение и выступление на конференциях,
посвященных проблемам ЖКХ

 

2005, сентябрь — 2006, сентябрь, 1 год

координатор тренингов, переводчик

«Хейфер Интернешенел», ПНО (США)

Разработала концепцию первого тренинга по принципам «Хейфер» для России и применила ее на практике, проведя 10 тренингов для участников российских проектов «Хейфер»
Выполнила двусторонний последовательный перевод:
- совещаний сотрудников офиса с представителями штаб квартиры (США, штат Арканзас) (12 часов в месяц). Тематика: общая, стратегии развития деятельности «Хейфер» в России
- собеседований вышеуказанных представителей с участниками российских проектов «Хейфер». Тематика: животноводство
Выполнила письменный перевод на русский язык текущих стратегического и операционного планов; на английский - отчетов о развитии проектов и деятельности сотрудников офиса
Подготовила материал и выполнила его перевод для русской и английской версий Интернет сайта www.heifer.ru и брошюры «Хейфер»

 
Основное образование
2005 г.в.

Высшее образование (магистр)

Московский педагогический государственный университет, ф-т иностранных языков (английское отделение)

лингвистика

С отличием

 
2003 г.в.

Курсы переподготовки

Государственные курсы секретарей

офис-менеджмент
 
2003 г.в.

Высшее образование (специалист)

Московский педагогический государственный университет, ф-т иностранных языков (английское отделение)

лингвистика

С отличием

 
Подробнее о себе

Водительские права

Личный автомобиль есть

Семейное положение

Не замужем , Детей нет

О себе

Имеется 3 рекомендательных письма от предыдущих работодателей
Имеется опыт командировочных поездок‚ загранпаспорт‚ водительское удостоверение
Общительна‚ пунктуальна‚ добросовестна‚ быстро учусь‚ стремлюсь совершенствоваться; вредных  привычек не имею
Много путешествовала‚ 1 год проживала в США