Расширенный поиск

35 лет, женщина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик (итальянский, английский)
по договоренности
График, место работы
Ищу работу в городе: Москва . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
5 лет
Профессиональные навыки
Английский‚ итальянский языки - свободно‚ французский - разговорный. ПК - опытный пользователь
Основное образование
Высшее , Нефтегазодобыча. Английская и русская нефтегазовая терминология , 2009
 
Опыт работы

2011, апрель — продолжаю работать, 5 лет

переводчик

Фриланс

, http://www.interpretemosca.com

Переводчик free-lance с итальянским языком . Перевод на конференциях, переговорах, выставках. Технический перевод и бизнес перевод с итальянского в области промышленного оборудования, строительства, экономики, производства продуктов питания, дизайна, текстиля, моды, производства мебели и дизайна и др. для российских и зарубежных компаний

 

2009, март — 2011, март, 2 года

Специалист по контрактам

ООО “СеверЭнергия” (совместное предприятие ENI и ENEL и ОАО “Газпром”)

Обязанности: взаимодействие с отделом закупок по подготовке тендерной информации проведении оценки, организация совещаний и работа с подрядчиками по разрешению спорных вопросов, контроль наличия и соответствия все необходимой документации по выполнению договоров, оплаты счетов и подготовка бюджета департамента, подготовка отчетов по выполнению договоров.

 

2007, декабрь — 2009, март, 1 год 3 мес

Помощник-переводчик генерального директора

В той же компании: ООО “СеверЭнергия” (совместное предприятие ENI и ENEL и ОАО “Газпром”)

Обязанности: Административная поддержка руководителя Устный и письменный перевод (английский и итальянский языки) по нефтегазовой тематике, финансовых документов, редактирование контрактов, сопровождение на переговорах, перевод технических заданий, программ геологоразведочных работ, тендерных документов, спецификаций бурения, газодобычи; перевод технических данных, юридической документации, доверенностей, протоколов и т.д

 

2005, сентябрь — 2006, июль, 10 мес

Ассистент-переводчик технического директора

ООО “Буигстрой”

Строительная компания

Обязанности: Административная поддержка руководителя и перевод (английский и французский языки)

 

2005, сентябрь — 2006, июль, 10 мес

переводчик

ЗАО “Аудит Авиа-Сервис”

Аудиторская компания

Обязанности:Устный перевод на встречах с партнерами и клиентами, письменный перевод аудиторских и финансововых отчетов и документации, корреспонденции и т.д . (английский и итальянский языки)

 

2003, октябрь — 2005, сентябрь, 1 год 11 мес

секретарь-переводчик

Saipem S.p.A (строительство нефте и газопроводов)

Обязанности: Административная поддержка офиса и перевод (английский язык)

 
Основное образование
2009 г.в.

Курсы переподготовки

Нефтегазодобыча. Английская и русская нефтегазовая терминология

английский язык
 
2008 г.в.

Курсы переподготовки

Университет Генуи, Италия

итальнский язык
 
2008 г.в.

Курсы переподготовки

Итальянский институт культуры

итальянский язык
 
2003 г.в.

Высшее образование (специалист)

Московская Гуманитарно-Социальная Академия (бывш.Высшая Комсомольская Школа) Факультет международных отношений

международные отношения