1998, февраль — 2007, октябрь, 9 лет
писатель, литературный переводчик (с немецкого и английского языков)
издательства г.Москвы
Являюсь автором публицистической книги "Ричард Гир - первый рыцарь Голливуда" (вышла в свет в 1999 г. в издательстве "ОЛМА-ПРЕСС")
С 1998 г. по настоящее время занимаюсь литературным переводом в московских издательствах, например,"София", "Гранд-Файр" и т.д. За это время в моём переводе вышло более 10 книг, в том числе "Новая энциклопедия аюрведы" Х.Х.Ринера, "Даосизм" Е.Вонг, "Цвет и плод" - роман М.Коллинз, написанный в сотрудничестве с Е.П.Блаватской.
Высшее образование (специалист)
МГУ им.Ломоносова, филологический фак-т, романо-германское отделение
В рамках учёбы в МГУ прошла годичную стажировку в Берлинском университете по специальности "германистика".
Владение языками
Английский - средний
Немецкий - свободное владение
Семейное положение
Замужем , Дети есть
О себе
- творческий склад ума <br />- чувство юмора <br />- высокая работоспособность <br />- эффектная европейская внешность
id резюме: 6462695,
обновлено 03-12-2007 16:08:51