Расширенный поиск
резюме (Переводчик, помощник руководителя)

33 года, женщина

Москва

Красногвардейская Зябликово

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик, помощник руководителя
по договоренности
График, место работы
Полный рабочий день, свободный график, сменный график, частичная занятость, удаленная работа. Ищу работу в городе: Москва . Командировки невозможны.
Стаж в желаемой должности
1 год
Профессиональные навыки
устный и письменный перевод в паре английский-русский
Основное образование
Высшее , Межотраслевой институт повышения квалификации МГЛУ , 2008
 
Опыт работы

2012, август — 2013, июнь, 10 мес

Учитель начальных классов

Американская школа "Порт Саид", Каир, Египет

Школа / гимназия / лицей

-Преподавание английского языка, математики, естествознания и основ гуманитарных наук детям 6-7 лет

 

2010, май — 2012, июль, 2 года 2 мес

Трансфер Гид

Анекс Тур, Хургада, Египет

Туроператор

-Встреча гостей в аэропорту, сопровождение до отеля, инструктирование, заселение, решение возможных проблем;
-Сопровождение гостей на экскурсиях (морские прогулки, дайвинг, сафари, исторические экскурсии в Каир и Луксор, обзорные туры по городу, шопинг, восточное шоу), решение организационных вопросов, частичное предоставление исторической и фактической информации, перевод по необходимости, оценка качества экскурсии и сообщение в офис компании о возникающих проблемах.

 

2009, август — 2010, апрель, 8 мес

Секретарь главного управляющего сетью отелей

Golden 5 City, Хургада, Египет

Гостиница / отель

-Офис менеджмент (организация встреч, прием посетителей, присутствие и перевод на встречах, документооборот, просмотр почты, переписка с партнерами отеля от лица управляющего);
-Координация и проведение ориентаций для турагентств;
-Обзор сайтов с отзывами туристов об отеле, их перевод, систематизация и составление регулярных отчетов.

 

2006, август — 2009, апрель, 2 года 8 мес

Администратор клинических исследований; Помощник руководителя регуляторного отдела

ООО «МБ Квест», Москва

Другое

- Письменный перевод документов, связанных с деятельностью организации;
- Документооборот;
- Подача документов в регуляторные органы и этические комитеты;
- Присутствие на встречах и телеконференциях с иностранными клиентами, написание протокола встреч и телеконференций;
- Выполнение различных поручений руководителя.

 
Основное образование
2008 г.в.

Курсы переподготовки

Межотраслевой институт повышения квалификации МГЛУ

переводчик-синхронист

им. Мориса Тореза‚ программа «Синхронный перевод»

 
2006 г.в.

Высшее образование (специалист)

МГЛУ

теория и методика преподавания иностранных языков и культур

им. Мориса Тореза (лингвист-преподаватель)

 

Владение языками

Английский - продвинутый

Испанский - начальный

Немецкий - начальный

Арабский - начальный

Русский (родной)

 
Подробнее о себе

О себе

Знание ПК: офисные программы
Грамотная русская речь