Расширенный поиск

37 лет, женщина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик, помощник руководителя
70 000 руб.
График, место работы
Полный рабочий день. Ищу работу в городе: Москва . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
5 лет
Профессиональные навыки
- огромный опыт общения с немцами
- опыт работы в продажах (при-сэйл)
- опыт организации мероприятий
- отличное знание немецкой спец. лексики (технической и коммерческой)
- отличные навыки устного перевода
- продвинутый пользователь ПК (Word‚ Excel‚ PowerPoint‚ Internet‚ Outlook‚ первичное знание AutoCad)
 
Основное образование
Высшее , Воронежский государственный университет, факультет романо-германской филологии , 2001
 
Опыт работы

2004, февраль — 2008, декабрь, 4 года

Помощник генерального директора

российско-немецкая компания (инжиниринг, продажа оборудования для пищевой промышленности)

- помощник Президента компании (экспат (немец)) в течение 2 лет: перевод всех переговоров, отслеживание переписки Президента, назначение встреч, визовая поддержка, билеты, гостиницы, координация водителей и секретаря
- ведение проектов с ключевыми клиентами (клиенты директора - ведущие мясоперерабатывающие предприятия России): переводы на переговорах с заказчиками, составление технических заданий, технико-коммерческих предложений, расчет цен, заказы, отслеживание всей цепочки поставки по проекту, послепродажный контроль, решение рекламационных вопросов
- координация нескольких направлений отдела продаж (клиенты менеджеров отдела): предпродажная стадия проекта (составление тех. заданий, согласование технико-коммерческих предложений с немецкими заводами, согласование встреч с участием немецких партнеров), заказы оборудования, расчет цен, ослеживание всей цепочки поставки по проектам, отчетность продаж менеждеров, оценка перспективности направления, налаживание контактов со вспомогательными организациями (НИИ, поставщики расходных материалов)
- организация и участие в специализированных выставках России и Германии (Агропродмаш, Foodmash, VIV, IFFA, Interpack); организация коммерческих и технических обучений по направлениям (для сотрудников отдела продаж и региональных представителей), организация и проведение презентаций и семинаров для клиентов (участники преимущественно: директора, владельцы комбинатов, гл. инженеры, гл. технологи)

 

2003, февраль — 2004, февраль, 1 год

Переводчик

представительство немецкой компании Westfalia Separator AG

- письменные переводы технической, финансовой, юридической, рекламной документации
- устные переводы на переговорах с клиентами, на совещаниях с сотрудниками компании, во время монтажа и ввода оборудования в эксплуатацию на заводах клиентов
- координация внештатных переводчиков (4 человека): распределение работы, контроль своевременности и качества выполнения работ, расчет гонораров
- замещение секретаря при необходимости: визовая поддержка, гостиницы, билеты, звонки, встреча гостей
- сопровождение немецких партнеров в командировках по России
- участие в организации выставок в России

 
Основное образование
2001 г.в.

Высшее образование (специалист)

Воронежский государственный университет, факультет романо-германской филологии

лингвист, межкультурная коммуникация

Повышение квалификации/курсы 2000 — стажировка в Германии , Volkshochschule, сертификат

 

Владение языками

Немецкий - свободное владение

Английский - начальный

 
Подробнее о себе

Водительские права

Личный автомобиль есть

Семейное положение

Замужем , Детей нет

О себе

- организаторские способности
- умение принимать решения‚ стрессойстойчивость‚ целеустремленность‚ ответственность‚ ориентация на результат
- хобби - путешествия