Расширенный поиск
резюме (Технический переводчик)

48 лет, мужчина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Технический переводчик
по договоренности
График, место работы
Ищу работу в городе: Москва . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
4 года
Профессиональные навыки
Гончар Александр Иосифович

7.12.1968
Высшее:
- радиоинженер
- переводчик



В 1991г. закончил Тамбовское высшее военное авиационно-инженерное училище. Специальность – радиотехническое обеспечение.

Второе образование: Киевский институт переводчиков

Служил в ЧВВАУЛ (Черниговском Высшем Военном Авиационном Училище Летчиков) в должности «начальник системы навигации и посадки» (РСБН‚ ПРМГ)‚ г. Чернигов. После расформирования училища служил начальником группы РЭО в вертолетном полку (Ми-8‚ Ми-24‚ Ми-2) в г. Конотоп. В данный момент – майор запаса.

Длительное время занимаюсь техническим переводом с английского. Постоянно выполняю заказы по техническому переводу. Работал редактором-переводчиком оружейного каталога в Киеве. Около трех лет (2009-2012) работал в качестве переводчика (устный/письменный) в японской компании‚ специализирующейся в строительстве аэропортов (строительство Терминала Д в аэропорту Борисполь). Примеры заказов по переводу: бортовое радиооборудование летательных аппаратов‚ техника‚ навигационное оборудование‚ всевозможное промышленное оборудование‚ строительная документация‚ сельскохозяйственная техника и т.п.

ПК – на уровне пользователя. Работаю в SDL TRADOS‚ TagEditor.

Языковые пары:

Английский – русский
Английский – украинский
Русский – английский
Украинский - английский


Украина‚ Чернигов

Буду рад‚ если мой опыт заинтересует Вас.

С уважением‚ Александр
Основное образование
Высшее , Киевский Институт Переводчиков , 2009
 
Опыт работы

2009, июль — 2012, июнь, 2 года 11 мес

Устный/письменный технический переводчик

Japan Airport Consultants

Инжиниринговая компания

Устный перевод на служебных совещаниях, сопровождение в качестве переводчика на стройплощадке, письменный перевод технической документации.

 

2007, январь — 2007, сентябрь, 8 мес

Редактор-переводчик

Сафари Украина

Журнал

Перевод и подготовка статей к печати по оружию и снаряжению для охотников.

 

1991, июль — 2006, август, 15 лет

Инженер (радиотехническое обеспечение)

ВВС

Другое

Радиотехническое обеспечение полетов военной авиации

 
Основное образование
2009 г.в.

Второе высшее

Киевский Институт Переводчиков

Переводчик
 
1991 г.в.

Высшее образование (специалист)

Тамбовское Высшее Военное Авиационное Инженерное Училище

Радиоинженер
 

Владение языками

Английский - свободное владение

 
Подробнее о себе

Водительские права

Личный автомобиль есть