Расширенный поиск

37 лет, женщина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик английского языка
55 000 руб.
График, место работы
Полный рабочий день. Ищу работу в городе: Москва . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
5 лет
Профессиональные навыки
- Опыт ведения календаря руководителя в MS Outlook‚ организация встреч‚ видеоконференций‚ заказ пропусков. Оформление командировок посредством корпоративной базы‚ подготовка командировочных отчетов.
- Отличное знание пакета программ MS Office - MS Outlook как почтовый сервис и календарь‚ MS Word‚ MS Excel для создания и ведения баз данных (имеется сертификат)‚ MS PowerPoint - опыт создания разхличных презентаций (имеется сертификат). Имеется опыт ведения графиков проектов в MS Project (сертификат).
- Опыт ведения документооборота подразделения в Lotus Notes BossReferent. Опыт ведения договорной работы в SAP R/3.
- Опыт составления графиков и структур в MS Visio.
- Опыт работы с системой переводческой памяти TRADOS Translation Memory (корпоративная версия)‚ а также с мультимедийными словарями.
Основное образование
Высшее , Башкирский государственный университет (г. Уфа), факультет романо-германской филологии , 2001
 
Опыт работы

2007, февраль — 2008, декабрь, 1 год 10 мес

Специалист отдела по развитию организационной модели

ОАО "ТНК-ВР Менеджмент"

Основные обязанности:
- Административная поддержка Отдела (работа с системой документооборота, координация взаимодействия отдела со структурными подразделениями, контроль исполнения поручений, организация встреч и совещаний, создание двуязычных документов, перевод документации и разрабатываемых материалов с/на английский язык).
- Участие в проекте оптимизации модели управления БН «Разведка и добыча», организация работы Рабочей группы, ведение протоколов совещаний, контроль исполнения решений Рабочей группы, подготовка запросов, сбор и первичный анализ информации, направленный на оптимизацию распределения функций по уровням управления, анализ функций подразделений на дублирование и определение несвойственных функций. Администрирование процессов, связанных с реорганизацией добывающих дочерних обществ БН «Разведка и добыча», подготовка материалов по предлагаемым структурам для утверждения Правлением Компании.
- Ведение договорной работы для Департамента по работе с персоналом (подготовка проектов договоров с консультантами/провайдерами услуг и обучения, проверка первичных документов на оплату, проведение оплаты за предоставленные услуги). Подготовка регулярных отчетов для целей Департамента по работе с персоналом (оперативные финансовые отчеты, отчеты по договорной работе, квартальные аллокационные отчеты).
Дополнительные функции (для Департамента по работе с персоналом):
- Участие в реализации программы обучения и профессионального развития для менеджеров среднего звена дочерних обществ Компании, совместно с консультантами/провайдерами обучения и Департаментом по работе с персоналом БН «Разведка и добыча», организационное обеспечение тренингов и семинаров, проводимых в рамках программы развития, ведение баз данных.
- Участие в проекте разработки профессиональных компетенций в области энергетики, организация взаимодействия провайдеров с ключевыми специалистами по дисциплине, подготовка материалов для публикации на корпоративном сайте.
- Кадровое администрирование (организация приема, перевода и увольнения персонала). Консультирование работников по вопросам кадрового оформления.
- Кадровый резерв (ведение базы данных по кадровому резерву на ключевые должности в дочерних нефтедобывающих обществах и в корпоративном центре).

 

2004, декабрь — 2007, февраль, 2 года 2 мес

Переводчик/помощник руководителя отдела (иностранного сотрудника)

В той же компании: ОАО "ТНК-ВР Менеджмент"

1. Оказание переводческой поддержки руководителю отдела (иностранному сотруднику). Устный последовательный перевод встреч. Письменный перевод внутренней документации и материалов в области нефти и газа, управления персоналом, организационного развития, развития и обучения персонала.
2. Административная поддержка руководителя и сотрудников Отдела (работа с системой документооборота, координация взаимодействия Отдела со структурными подразделениями корпоративного центра и предприятий). Ведение календаря руководителя отдела, организация встреч, выполнение личных поручений. Организация командировок сотрудников отдела.
3. Участие в переводческих секторных группах по разработке стандартной корпоративной терминологии.
4. Организационная поддержка целевой программы профессионального развития руководителей активов (в рамках программы развития ключевых сотрудников Компании), организация взаимодействия с провайдерами обучения, организационное обеспечение тренингов и семинаров, ведение баз данных.
5. Подготовка сводных аналитических и статистических отчетов отдела по эффективности проводимых бизнес-процессов: переход на организационную структуру на основе активов, реорганизация производственных единиц, профессиональное развитие ключевых сотрудников дочерних обществ.

 

2004, февраль — 2004, декабрь, 10 мес

Переводчик/помощник руководителя подразделения

ЗАО "ЮКОС-ЭП"

1. Оказание переводческой поддержки иностранному менеджеру Центра планирования разработки месторождений, куратору программы стажировки инженеров-выпускников Университета Херриотт-Уотт.
2. Устный последовательный перевод встреч, а также тренингов и семинаров, направленных на повышение квалификации
региональных специалистов.
3. Письменный перевод в области разработки месторождений и геолого-технических мероприятий, перевод внутренней и внешней документации.
4. Организация тренингов, направленных на повышение квалификации сотрудников добывающих предприятий.

 

2003, апрель — 2004, февраль, 10 мес

Переводчик

ООО "Агентство Профессионального Перевода "Вавилон"

- Письменный перевод технической документации в области телекоммуникаций, информационных технологий. Перевод материалов разной направленности.
- Устный последовательный перевод телефонных переговоров.
- Устный последовательный перевод двух конференций компании ICN Switzerland.

 

2001, декабрь — 2003, март, 1 год 3 мес

Переводчик Департамента производства

ЗАО "СП "БЭТО-Хуавэй", г. Уфа

- Письменный перевод технической документации по телекоммуникационным системам.
- Устный последовательный перевод презентаций для заказчиков, а также обучающих тренингов для представителей заказчиков.

 
Основное образование
2001 г.в.

Высшее образование (специалист)

Башкирский государственный университет (г. Уфа), факультет романо-германской филологии

Филолог, преподаватель английского языка
 

Владение языками

Французский - начальный

Английский - свободное владение

 
Подробнее о себе

Семейное положение

Замужем , Дети есть

О себе

Имеется прописка в Москве.