1993, январь — 2009, март, 16 лет
технический переводчик
крупное многопрофильное производственное объединение
Опыт работы:
Тематика и характер письменных переводов:
- Нефтехимические технологии, оборудование химических производств. Современные методы хим. анализов.
- Европейское законодательство REACH. Регистрация химических продуктов.
- Бухгалтерская отчетность предприятия в соответствии с международными стандартами IFRS.
- Договоры. Переписка по вопросам продажи продуктов, закупок сырья, оборудования. Маркетинговые обзоры рынков.
Опыт работы в качестве устного переводчика.
- Переговоры с клиентами по коммерческим вопросам. Участие в выставках.
- Синхронный перевод на производствах предприятия.
Участие в качестве устного и письменного переводчика в следующих проектах:
- Поставка, монтаж, пуско-наладка импортного оборудования.
- Создание совместного предприятия.
- Проект по демилитаризации.
- Инспекции международной организации по запрещению хим. оружия. Имею официальные отзывы данной организации о моей работе.
Неполное высшее
Заочные курсы иностранных языков
Высшее образование (специалист)
Педагогический институт
id резюме: 7703757,
обновлено 02-11-2009 22:34:16