Расширенный поиск
резюме (Редактор переводчик)

29 лет, женщина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Редактор переводчик
22 000 руб.
График, место работы
Ищу работу в городе: Москва . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
2 года
Профессиональные навыки
Уверенный пользователь ПК (Windows 95-Vista‚ весь пакет MS Office‚ большинство интернет браузеров (IE‚ Opera‚ FireFox и т.д.)‚ Photoshop‚ отличное ориентирование в сети Интернет.
Английский языксвободно владею‚ специализация – нефть и газ‚ энергетика‚ экономика‚ бизнес‚ финансы‚ PR деятельность‚ отдых‚ туризм‚ защита окружающей среды‚ политика‚ технический перевод.
Испанский язык – письменный‚ специализация – технический перевод‚ экономика‚ отдых‚ туризм.
Основное образование
Высшее , Московский Энергетический Институт (ТУ) , 2009
 
Опыт работы

2009, сентябрь — 2010, сентябрь, 1 год

Преподаватель английского языка

Центр иностранных языков YES

- преподавание
- заполнение статистики
- посещение семинаров по методике преподавания

 

2008, декабрь — 2009, март, 3 мес

Редактор субтитров

Новафилм

Форматирование текста перевода,
исправление в тексте перевода ошибок и опечаток,
перевод оставленных не переведенными фрагментов

 

2007, февраль — 2007, ноябрь, 9 мес

Переводчик субтитров

В той же компании: Новафилм

Создание субтитров, перевод видеоматериалов, перевод субтитров.

 

2008, сентябрь — 2008, ноябрь, 2 мес

Переводчик

МЭИ(ТУ) Кафедра электротехники

Учебная практика в переводческом отделе.
Перевод документации.
Перевод текстов, тематика: энергетика, электротехника, электромеханика и микроэлектроника, энерготехнологические установки, автоматизация технологических процессов и производств, менеджмент организации.

 

2008, май — 2008, сентябрь, 4 мес

Секретарь-референт

NYC Hubert Wray Realty Co

Стажировка в США.
Работа с носителями языка.
Работа с документами.
Работа со средствами связи
Работа с посетителями.

 

2008, январь — 2008, март, 2 мес

Переводчик

ДАО ЦКБН ОАО Газпром

Учебная практика в переводческом отделе.
Перевод документации.
Перевод текстов, тематика: нефть и газ, нефтяные платформы, системы трубопроводного транспорта.

 
Основное образование
2009 г.в.

Высшее образование (специалист)

Московский Энергетический Институт (ТУ)

Лингвистика / Переводоведение

Специализация: технический перевод, политический перевод, экономический перевод, бизнес перевод, английская грамматика, аудирование, английская литература, язык и общество, история английского языка, межкультурная коммуникация, страноведение,

 
Дополнительное образование

2009 г.в.

Курсы, повышение квалификации

Центр Профессионального Обучения "Карьера"

Менеджмент по Рекламе и PR, Менеджер по Рекламе и PR

 

2008 г.в.

UCEDA English Shchool, New York

Teaching ESL, Преподаватель английского языка

 

Владение языками

Английский - свободное владение

Испанский - средний

 
Подробнее о себе

Водительские права

Личный автомобиль есть

Семейное положение

Не замужем , Детей нет

О себе

Организованность‚ целеустремленность‚ способность рассматривать проблемы в комплексе со сформировавшейся на конкретный момент ситуацией и‚ исходя из этого‚ успешно их решать; видеть в проблеме ее решение.
 

  • Готовность к работе в любое время‚ стремление и желание применить свои знания‚ умения и навыки на практике.
  • Способность к освоению новой техники и новых технологий в любой необходимой сфере и отрасли в кратчайшие сроки. 
  • Непредвзятость‚ честность и адекватность в сложившейся ситуации
  • Умение контролировать свои эмоции.
  • Постоянное стремление к саморазвитию‚
  • Изучение культуры других стран и народов.
  • Аналитические навыки‚ организаторские способности.