Top.Mail.Ru
Расширенный поиск

41 год, женщина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик/Персональный ассистент
35 000 руб.
График, место работы
Полный рабочий день. Ищу работу в городе: Москва . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
4 года
Профессиональные навыки
Большой опыт работы с экспатами;
Устный, последовательный перевод с/на английский язык (переговоры, совещания, производственный процесс);
Письменные переводы различной тематики (металлургия, механика, электрика, химия, физика) - деловая и техническая лексика;
Протоколирование совещаний (в т.ч. на английском языке);
Административная поддержка (звонки, переписка, переговоры, организация встреч и др.).
Основное образование
Высшее , Профессиональный лицей №22 , 2004
 
Опыт работы

2008, июль — 2009, январь, 6 мес

Ведущий переводчик

«Оскольский Металлургический комбинат»

Проект: монтаж и пуск в эксплуатацию АКОС №3 ЭСПЦ.
Обязанности:
•Административная поддержка руководителя-экспата;
•Сопровождение руководителя на встречах/переговорах;
•Переводческая поддержка на протяжении всего проекта;
•Последовательный перевод на плановых совещаниях и переговорах различного уровня с участием менеджеров проекта и представителей заказчика;
•Письменный перевод (техническая документация, договора, протоколы совещаний);
•Деловая переписка;
•Формирование отчетов о ходе работ;
•Координация работы переводчиков.

 

2004, ноябрь — 2007, июнь, 2 года 7 мес

Переводчик

В той же компании: «Оскольский Металлургический комбинат»

•Участие в проектах в качестве переводчика, устный перевод в рабочем процессе;
•Ведение переговоров с иностранными партнерами;
•Последовательный перевод на совещаниях/переговорах;
•Протоколирование совещаний;
•Осуществление письменных переводов (тематика: металлургия, механика, электрика, химия, физика);
•Организация деловых поездок;
•Деловая переписка;
•Встреча и сопровождение иностранных партнеров.

 

2008, март — 2008, май, 2 мес

Координатор проекта

Представительство «March HR Services» (Франция)

Start-up проект: открытие агентства с «0».
Обязанности:
•Административная поддержка офиса;
•Деловая переписка, взаимодействие с головным офисом;
•Участие в процессе подбора персонала, проведение интервью на английском языке;
•Выполнение личных поручений руководителя.

 

2007, сентябрь — 2008, февраль, 5 мес

Персональный ассистент

Представительство «Терекс-Демаг» (Германия)

•Прием входящих звонков;
•Консультация клиентов, оформление заказов;
•Деловая переписка;
•Организация деловых поездок;
•Ведение делопроизводства;
•Последовательный перевод на переговорах/совещаниях;
•Письменный перевод (технической, финансовой, юридической документации);
•Обеспечение коммуникаций между российским и немецким офисом компании;
•Выполнение личных поручений руководителя.

 
Основное образование
2004 г.в.

Курсы переподготовки

Профессиональный лицей №22

Курс "Делопроизводство"
 
2004 г.в.

Высшее образование (специалист)

Белгородский Государственный Университет, ф-т: Романо-германской филологии

Переводчик
 

Владение языками

Английский - свободное владение

 
Подробнее о себе

Семейное положение

Не замужем , Детей нет