Расширенный поиск

30 лет, женщина

Калининград

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик
40 000 руб.
График, место работы
Ищу работу в городе: Москва , Санкт-Петербург . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
4 года
Профессиональные навыки
Осуществление письменных и устных переводов с английского на русский‚ редактирование.
Основное образование
Высшее , Российский государственный университет имени И. Канта, Факультет лингвистики и межкультурной коммуникации , 2008
 
Опыт работы

2009, август — 2009, сентябрь, 1 мес

Переводчик-фрилансер

ЗАО «Лечебно-инновационный центр», г. Санкт-Петербург

Выполнение устных последовательных переводов

 

2009, август — 2009, сентябрь, 1 мес

Переводчик-фрилансер

ОАО «Объединённая судостроительная корпорация», г. Санкт-Петербург

Выполнение устных последовательных и синхронных (шушутаж) переводов

 

2009, август — 2009, август, 0 мес

Переводчик-фрилансер

ООО СК «Цюрих. Ритейл», г. Санкт-Петербург

Осуществление последовательных переводов

 

2008, май — 2008, июнь, 1 мес

Переводчик-фрилансер

Программа содействия экономическому развитию Калининградской и Псковской областей (EDSP), г. Калининград

Выполнение устных и письменных переводов

 

2008, февраль — 2008, февраль, 0 мес

Переводчик-фрилансер

ЗАО «АИГ страховая и перестраховочная компания», г.Калининград

Выполнение устных последовательных и синхронных (шушутаж) переводов

 

2007, апрель — 2007, апрель, 0 мес

Переводчик-фрилансер

Международная конференция «Женщины за сотрудничество без границ», г. Калининград

Осуществление последовательного перевода

 

2005, июнь — 2005, июнь, 0 мес

Переводчик-волонтер

Мэрия Калининграда

Помощь в проведении юбилейных торжеств «750-летие Кенигсберга-Калининграда» (встреча участников, осуществление последовательного перевода)

 
Основное образование
2008 г.в.

Высшее образование (специалист)

Российский государственный университет имени И. Канта, Факультет лингвистики и межкультурной коммуникации

переводчик-лингвист
 
Дополнительное образование

2009 г.в.

Курсы, повышение квалификации

Санкт-Петербургская высшая школа перевода (Совместный проект лингвистических служб МИД России, Комиссии Европейских сообществ)

, Конференц-переводчик

 

Владение языками

Английский - свободное владение

Немецкий - продвинутый

 
Подробнее о себе

О себе

Дополнительное образование
Сентябрь-октябрь 2009 прохождение практики в переводческих службах ООН (ЮНОДК‚ ОДВЗЯИ‚ МАГАТЭ) и ОБСЕ в Вене.
2008 - окончила курсы синхронного перевода при РГУ им. И. Канта
Декабрь 2007 - прохождение переводческой практики в Региональном агентстве экономического развития. 
2002-2003 - выпускница программы обмена старшеклассинками в рамках "Акт в поддержку свободы"‚ училась в выпускном классе американской школы