Расширенный поиск

46 лет, женщина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
помощник руководителя/переводчик
по договоренности
График, место работы
Полный рабочий день. Ищу работу в городе: Москва . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
5 лет
Профессиональные навыки

Уверенный пользователь ПК (Microsoft Office package‚ Power Point‚ 1S).
Устный и письменный перевод с/на английский‚ письменный перевод с /на немецкий. 
Основное образование
Высшее , Государственные курсы секретарей-референтов при МИД РФ. , 1993
 
Опыт работы

2007, май — продолжаю работать, 9 лет

менеджер по ВЭД/переводчик

ООО "Ист-Вест Бридж"

Заключение и ведение контрактов на поставку товара.
Оформление документов для таможенной очистки груза.
Отслеживание международных и внутренних грузоперевозок.
Консолидация груза.
Поиск транспортно-экспедиционных компаний для сотрудничества.
Контроль оплат. Проведение сверок.
Решение возникающих проблем посредством телефонных переговоров и электронной переписки с зарубежными партнерами.
Сободный письменный и устный перевод с/на английский.

 

1998, июнь — 2007, апрель, 8 лет

Менеджер по ВЭД/переводчик

Сервисные центры компании "Филипс" ("Джи эС эМ Сервис", "Профсервис")

Осуществление экспортно-импортных операций, подготовка документов для таможенной очистки груза, отслеживание международных грузоперевозок, поиск транспортно-экспедиционных компаний для сотрудничества, планирование и размещение заказов по закупке товара.
Планирование поставок и заказа товара.
Размещение заказов на поставку товара.
Подготовка и предоставление отчетности.
Заключение контрактов на брокерское обслуживание с UPS, TNT, DHL.
Подготовка претензий поставщикам по производственному браку с подробной классификацией брака и фотографиями (совместно с менеджером по качеству).
Организация отправки бракованной продукции обратно производителю.
Контроль оплат.
Сертификация продукции.
Поиск и взаимодействие с региональными партнерами.
Решение возникающих проблем посредством телефонных переговоров и электронной переписки с зарубежными партнерами. Поиск новых региональных партнеров.
Устный и письменный перевод с/на английский язык.

 

1995, январь — 1998, май, 3 года 4 мес

Переводчик-референт

Московское представительство итальянской компании "АРГОС" (проект ТАСИС по мониторингу окружающей среды).

Перевод корреспонденции, контрактов, юридических и технических текстов, проектной документации, сервисных инструкций, научных статей. Устный перевод. Участие в переговорах, телеконференциях.Координация работы офиса, делопроизводство, организация деловых переговоров и презентаций.

 
Основное образование
1993 г.в.

Курсы переподготовки

Государственные курсы секретарей-референтов при МИД РФ.

секретарь-референт
 
1992 г.в.

Высшее образование (магистр)

Государственный Лингвистический Университет, /англо-немецкий факультет

преподаватель английского и немецкого языков
 

Владение языками

Итальянский - начальный

Английский - свободное владение

Немецкий - средний

 
Подробнее о себе

Семейное положение

Не замужем , Детей нет