Расширенный поиск
резюме (Переводчик английского языка)

54 года, женщина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик английского языка
60 000 руб.
График, место работы
Полный рабочий день. Ищу работу в городе: Москва . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
10 лет и более
Профессиональные навыки
Письменный перевод юридических‚ коммерческих‚ технических документов‚ рекламных текстов‚ писем‚ контрактов‚ соглашений; устный перевод на переговорах‚ совещаниях‚ семинарах (последовательный‚ синхронный); Свободный английский и базовый испанский и итальянский.
Опыт деловых поездок (Сибирь‚ Италия‚ США)‚ большой переводческий опыт в нефтегазовом и строительном секторе‚ участие в разрабатываемых проектах‚ связи с общественностью‚ референтские обязанности и др.‚ творческий подход и внимание к деталям.
Основное образование
Высшее , МГЛУ ( Московский Государственный Лингвистический Университет им. Мориса Тореса) , 2003
 
Опыт работы

2012, январь — продолжаю работать, 4 года

переводчик английского языка

Строительная компания DC Group

Москва

Перевод устный и письменный в области строительства, рекламные материалы, протоколы, договора, отчеты. Перевод на совещаниях устный и нашептывение.

 

2011, апрель — 2011, декабрь, 8 мес

переводчик

Зерновая компания "Настюша"

перевод материалов компании, финансовых, юридических, технических

 

2006, апрель — 2011, апрель, 5 лет

переводчик

компания «Миракс Групп», строительство высотных зданий

Москва

Перевод устный и письменный - все области строительства (проектирование, инженерные системы, металлоконструкции, укладка бетона, отделка) реклама, контракты, письма, финансовые документы, переводы статей, материалов сайта, протоколов, буклетов, перевод на производственных совещаниях).
Мне доверяют перевод самых ответственных и сложных текстов, писем высшего руководства

 

2003, ноябрь — 2006, апрель, 2 года 5 мес

переводчик

«Сайпем ЮК Лтд.» (Saipem UK Ltd.) - представительство (строительство и укладка морских трубопроводов)

Перевод - строительство и укладка трубопроводов, строительство объектов обустройства месторождения, защита окружающей среды; производственные планы, ТЭО, юридическая и финансовая документация, договоры, контракты, отчеты, доклады.

 

2001, август — 2003, ноябрь, 2 года 3 мес

переводчик

Компания «РосИнтер» (ресторанный бизнес)

перевод в областях: маркетинг, менеджмент, реклама, оборудование, строительство, юридические, финансовые и коммерческие документы; устный перевод на переговорах, лекциях, семинарах и тренингах.
.

 

1995, август — 2001, июнь, 5 лет

Переводчик англ.яз./ ассистент руководителя проекта

Представительство «Аджип С.п.А» (Agip S.p.A)

перевод устный и письменный: договоры, контракты, письма, деловые переговоры, ассистентские и референтнские обязанности, поездки, организация совещаний.

 

1994, июль — 1995, август, 1 год 1 мес

переводчик

Группа «ТАСИС» (Техническая помощь ЕС странам СНГ) Проект по конверсии военного оборудования

Проект по конверсии военного оборудования.
Перевод: деловые переговоры, совещания; юридические, технические и финансовые материалы, отчеты по результатам работы экспертов.

 

1992, февраль — 1994, март, 2 года

переводчик

СП “Ван-Еганнефть”

перевод устный и письменный в области разработки и добычи нефти, геологии, бурения и опробования скважин, инжиниринга, экологии, строительства; перевод на планерках, технических совещаниях.

 
Основное образование
2003 г.в.

Курсы переподготовки

МГЛУ ( Московский Государственный Лингвистический Университет им. Мориса Тореса)

переводчик-синхронист
 
1985 г.в.

Высшее образование (специалист)

Московский Государственный Лингвистический Университет им. Мориса Тореза

преподаватель английскойго и испанского языков

дневное отделение

 

Владение языками

Испанский - начальный

Английский - свободное владение

Итальянский - начальный

Русский (родной)

 
Подробнее о себе

Семейное положение

Не замужем , Дети есть