Расширенный поиск
резюме (Переводчик)

40 лет, мужчина

Москва

Новокосино

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик
по договоренности
График, место работы
Полный рабочий день. Ищу работу в городе: Москва . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
10 лет и более
Профессиональные навыки

Интернет, ms office, ms office word, уверенный пользователь пк, ms outlook, ms powerpoint, ведение деловой переписки, деловой этикет, работа с оргтехникой, ведение телефонных переговоров, загранпаспорт, перевод текстов, письменный перевод, профильная терминология, устный перевод, последовательный перевод, перевод технической документации, перевод корреспонденции

Имею представление о специальной терминологиии в самых различных областях‚ особено технической (авиа-ракетостроение‚ энергетика‚ строительство‚ общее машиностроение‚ телекоммуникации‚ IT‚ GIS и др.). Уверенно владею навыками деловой переписки. В некоторой степени знаком с таможенными и банковскими документами‚ самостоятельно занимался составлением контрактов и дополнительных соглашений на поставку продукции. Имею очень большой обыт общения с иностранными специалистами и знаком с деловым этикетом. Уверенно работаю с ПК и периферийным оборудованием. 12 командировок в англоязычную страну‚ общей продолжительностью 1‚5 года. Неплохо владею базовыми и некоторыми специализированными программными продуктами.
Основное образование
Высшее , Институт иностр. яз. и международных связей , 2000
 
Опыт работы

2012, август — продолжаю работать, 4 года

Переводчик технический

ООО "Мега-Ф Сервис"

Торгово-производственная компания , Москва , http://mega-f.ru

Перевод технических‚ деловых и др. документов‚ контрактов и соглашений‚ инструкций и методик‚ ведение деловой переписки‚ участие в устных переговорах между партнерами.
Посещение зарубежных выставок с делегациями в качестве переводчика.

 

2011, август — 2012, август, 1 год

переводчик 1-й категории

ОАО "Российские космические системы"

Научно-производственное объединение , Москва , http://spacecorp.ru

Устный и письменный перевод технической, экономической, юридической и др. направленности. Лингвистическое обеспечение деятельности контрактной группы. Перевод тех. информации любой сложности (телекоммуникации, навигация, soft & hardware и мн. другое).

 

2006, май — 2007, январь, 8 мес

Старший переводчик

ОАО ОКБ "Сухой"

Научно-производственное объединение , Москва

Перевод технических‚ деловых и др. документов‚ контрактов и соглашений‚ инструкций и методик‚ ведение деловой переписки‚ постоянное участие в устных переговорах между партнерами (представители ведущих европейских и американских компаний).

 

2000, сентябрь — 2006, май, 5 лет

специалист - переводчик

ОАО "ВПК "НПО Машиностроения"

Перевод технических‚ деловых и др. документов‚ контрактов и соглашений‚ инструкций и методик‚ ведение деловой переписки‚ постоянное участие в устных переговорах между партнерами‚ в т.ч. на высоком уровне‚ участие в отработке и тестировании сложных технических систем‚ встреча и сопровождение иностранных делегаций‚ организация культурных программ.
Работал (командировки) на высокотехнологичных производствах как в России‚ так и за рубежом.

 
Основное образование
2000 г.в.

Высшее образование (специалист)

Институт иностр. яз. и международных связей

лингвист‚ специалист по межкультурной коммуникации

Очная форма‚ дневное отделение

 
1994 г.в.

Среднее профессиональное

Московски художественный колледж

художник-оформитель

Диплом с отличием

 

Владение языками

Французский - начальный

Английский - свободное владение

Русский (родной)

 
Подробнее о себе

Водительские права

Личный автомобиль есть

Семейное положение

Холост , Детей нет

О себе

Разносторонен. К людям доброжелателен. Иногда могу добиваться неплохих результатов даже в том‚ что непосредственно не касается моих должностных обязанностей‚ т.е. обучаем и открыт.