Расширенный поиск
резюме (Переводчик)

35 лет, женщина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик
1 500 $
График, место работы
Ищу работу в городе: Москва . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
2 года
Профессиональные навыки
  ·         Языковые навыки: русский  - родной язык‚ английский - высокий уровень (устный и письменный)‚ немецкий - базовый.
Языковая пара‚ направление и виды перевода:
Английский - русский‚ русский - английский -
устный последовательный перевод‚ письменный перевод
·         Навыки владения компьютером: опытный пользователь;
Операционная система: MS Windows;
Навыки владения переводческими программами: Trados7Freelance;
Владение программами: MS Office XP (также предыдущие версии)‚ Adobe Acrobat‚ Adobe Photo Shop‚ ABBYY Lingvo‚ ABBYY Fine Reader‚ Multitran‚ Google‚ Wikipedia‚ Internet Explorer‚ Mozilla FireFox‚ и другие программы и приложения‚ используемые при переводе;
Скорость набора текста: 150 печатных знаков в минуту (латиница и кириллица);
·         Деловые и личные качества:
- ответственность‚ пунктуальность;
- внимательность‚ усердие;
- готовность и способность обучаться‚ применять в работе новые методы и технологии;
- Адекватная реакция на критику‚ принятие во внимание критических замечаний‚ их учет при  
  дальнейшей работе;
- клиентоориентированность;
- стремление к работе в команде‚ готовность при необходимости помочь коллегам;
- энергия‚ настойчивость‚ нацеленность на результат;
- превосходные коммуникативные навыки;
- эмоциональная стабильность‚ способность находить выход из трудных ситуаций;
- чувство юмора.
Основное образование
Высшее , Новосибирский Государственный Педагогический Университет, факультет иноcтранных языков , 2005
 
Опыт работы

2009, ноябрь — продолжаю работать, 7 лет

письменный переводчик английского языка

Переводческое агентство “Контект”, Москва

• Письменный перевод (Английский – Русский, Русский – Английский):
- Перевод текстов различной тематики (торговля, связь, политика)
• Расшифровка аудиозаписей на английском языке, письменный перевод аудиозаписей (Английский – Русский)

 

2008, май — продолжаю работать, 8 лет

Устный, письменный переводчик английского языка

Международная общественная организация "Культурное наследие Гималаев"

• Устный перевод (Английский – Русский, Русский – Английский):
- Перевод лекций с английского языка (лекторов из США, Германии, Австрии, Дании, Нидерландов, Венгрии) в течение длительных командировок (от 3 до 5 недель) в различные регионы РФ (всего около 50 городов России). Последовательный устный перевод научных лекций, семинаров, тренингов по темам: психология, история, культурология, география, искусство (живопись), философия, различные аспекты традиционных восточных практик (практики йоги, медитации, их применение в современном западном обществе); превод сессий вопросов к лектору и его ответов.
- Коммуникационная поддержка в организации прибытия и отъезда, встречи в аэропорте, на вокзале;
- Ознакомление с культурой, историей во время путешествий, организация осмотра достопримечательностей, другие культурные мероприятия.
• Письменный перевод (Английский – Русский, Русский – Английский):
- Перевод аннотаций к книгам; тема – Буддизм (Английский – Русский);
- Перевод информационных и рекламных буклетов и брошюр; тема – туризм, отдых (Русский - Английский);
- Расшифровка аудио- и видеозаписей на английском языке, перевод записей;
- Участие в больших проектах по письменному переводу, менеджмент команды переводчиков: определение задач, установление единства терминологии и стиля, компиляция, финальная проверка и редакция текстов и статей для сайтов (Русский – Английский). Тематика: культура, история, достопримечательности различных регионов России.
УЧАСТИЕ В ПРОЕКТАХ
• Участие в качестве устного переводчика английского языка в 10-дневном семинаре «Тибетское искусство: Буддийская тханкоживопись» (4-14 июля 2009 г., Калужская обл.):
- Устный последовательный перевод лекций о разных аспектах и символике Буддийской живописи;
- Устный последовательный перевод объяснений по рисованию и технике живописи участникам семинара;
- Устный последовательный перевод интервью с участием эксперта в области искусства, последующий письменный перевод и редакция текста интервью для журнала о буддизме.
• Перевод с русского на английский сайта туристической и рекреационной базы «Высокие берега» (Калужская обл.), включая информационные статьи, новости, рекламные блоги, описание местности и дороги, элементы интерфейса сайта.
• Перевод с русского на английский статей для сайта по темам: география, исторические и культурные аспекты различных регионов России.
• Перевод с английского на русский аннотаций книг о Тибетском буддизме.

 

2009, сентябрь — 2009, октябрь, 1 мес

ассистент руководителя

Холдинг Fiba Group (в составе: ООО“Marks&Spencer” и ООО “GAP Retail”)

- Устный и письменный перевод для генерального директора (перевод деловых документов, коммерческой и деловой корреспонденции, новостей торговли, статей по торговле и экономике, другой необходимой информации с русского на английский и с английского на русский языки)
- Составление и внесение изменений в рабочее расписание руководителя;
- Организация и техническая поддержка официальных встреч, планерок, переговоров;
- ведение деловой корреспонденции;
- контроль за исполнением приказов и распоряжений директора;
- прием, регистрация, хранение англо- и русскоязычных документов;
- помощь юристам в подготовке писем, договоров, других официальных документов на английском языке;
- регистрация иностранных сотрудников при их прибытии в РФ и выезде из РФ;
- работа с MS Office (Outlook, Internet, Excel, Word, PowerPoint);
- работа с офисным оборудованием (факс, принтер, копировальная техника, сканнер и т.д.);
- встреча и размещение иностранных гостей и коллег (США, Великобритания, Турция);
- заказ авиа- и ж/д билетов, такси, отелей, ресторанов и т.д. в России и за рубежом;
- контроль работы курьеров, секретаря, водителя;
- ведение табеля учета рабочего времени;
- поиск необходимой информации в Интернете, проверка электронной почты и т.д.

 

2007, октябрь — 2008, февраль, 4 мес

преподаватель английского языка

Частная языковая школа “Diamond”, г. Красноярск, Россия

• Ежедневные задачи:
- Преподавание английского языка студентам;
- Преподавание делового английского взрослым;
- Планирование учебного процесса, соблюдение плана;
- Регистрация посещаемости занятий;
- Сообщение руководству и родителям детей о пропусках занятий;
- Обеспечение занятий всем необходимым оборудованием (наглядные пособия, аудиовизуальные средства и т.д.).
• Эффективное использование средств и способов обучения, применение традиционных и инновационных методик преподавания иностранных языков;
• Эффективный подход к решению проблем с учениками (и их родителями), руководством

 

2007, январь — 2007, июль, 6 мес

преподаватель английского языка

Частная языковая школа "Respect", г. Бердск, Новосибирская обл., Россия

• Ежедневные задачи:
- Преподавание английского языка студентам;
- Преподавание делового английского взрослым;
- Планирование учебного процесса, соблюдение плана;
- Регистрация посещаемости занятий;
- Сообщение руководству и родителям детей о пропусках занятий;
- Обеспечение занятий всем необходимым оборудованием (наглядные пособия, аудиовизуальные средства и т.д.).
• Эффективное использование средств и способов обучения, применение традиционных и инновационных методик преподавания иностранных языков;
• Эффективный подход к решению проблем с учениками (и их родителями), руководством

 
Основное образование
2005 г.в.

Высшее образование (специалист)

Новосибирский Государственный Педагогический Университет, факультет иноcтранных языков

преподаватель английского и немецкого языков
 
2000 г.в.

Среднее профессиональное

Новосибирский торгово-экономический колледж, отделение правоведения

правовед
 
Дополнительное образование

2000 г.в.

Курсы, повышение квалификации

Новосибирский торгово-экономический колледж

курсы секретарей-референтов, секретарь-референт

 

Владение языками

Английский - свободное владение

Немецкий - средний

 
Подробнее о себе

Семейное положение

Не замужем , Детей нет