Top.Mail.Ru
Расширенный поиск
резюме (Менеджер по ВЭД)

37 лет, женщина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Менеджер по ВЭД
45 000 руб.
График, место работы
Полный рабочий день. Ищу работу в городе: Москва . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
2 года
Профессиональные навыки
Имею навыки организационной и координационной деятельности.
Имею опыт перевода текстов медицинской тематики.
Имею опыт работы в мультикультурной среде.
Имею навыки межличностной коммуникации.
Опытный пользователь ПК.
Имею положительный педагогический опыт работы с учащимися школ, студентами Вузов, взрослыми.
Теоретические знания, подкрепленные значительным опытом практической деятельности, позволяют достигать оптимальных результатов в условиях ограниченных временных ресурсов.

СЕРТИФИКАТЫ:

Сертификат переводчика научно-технической литературы с английского языка, 2003 г.

Certificate of Appreciation. Heart to Heart, International Children’s Medical Alliance, 2007 г.
Certificate of Appreciation. Heart to Heart, International Children’s Medical Alliance, 2008 г.
Certificate of Appreciation. Heart to Heart, International Children’s Medical Alliance, 2009 г.

Диплом конкурсной комиссии открытого конкурса на лучшую научную работу студентов по естественным, техническим и гуманитарным наукам в высших учебных заведениях РФ по разделу «Филологические науки (в т.ч. литературоведение, журналистика и языкознание)», Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого, 2009 г.

Диплом за участие в VIII Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых «Коммуникативные аспекты языка и культуры» с докладом «Полисемия медицинских терминов на примере текстов по кардиологии», 2008 г.

ТРЕНИНГИ:

Сентябрь 2005 г. Учебно-оздоровительный курс по методике М.С. Норбекова.

Сентябрь - октябрь 2005 г. Основы интуиции (Основной курс) по методике М.С. Норбекова.


ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАВЫКИ

• Уверенное владение офисной техникой и ПК.
• Программное обеспечение:
Windows, MS Office, Internet;
ABBYY FineReader, ABBYY PDF Transformer, Adobe Photoshop;
Trados; SDLX.
Основное образование
Высшее , Томский Политехнический Университет, Институт международного образования и языковой коммуникации , 2008
 
Опыт работы

2009, ноябрь — продолжаю работать, 14 лет

помощник менеджера

ООО "Бозон"

Поиск потенциальных поставщиков оборудования и сырья за рубежом, составление и обновление базы данных, ведение переписки и телефонных переговоров на английском и французском языках, участие в переговорах в качестве переводчика, перевод на производстве, участие в выставках в качестве консультанта, перевод входящей и исходящей документации.

 

2009, июнь — 2009, октябрь, 4 мес

внештатный переводчик английского языка

Томский политехнический университет, Научно-образовательный центр перевода и дополнительного образования в области ИЯ

Перевод свидетельств о браке и рождении, дипломов о высшем образовании, рекомендательных писем, договоров о найме, расчетных листков, справок о зарплате, статей по вирусологии, дераматологии, ВИЧ с последующим нотариальным заверением(английский и французский языки).

 

2008, июнь — 2009, октябрь, 1 год 4 мес

менеджер

Томский политехнический университет, Отдел рекламы и маркетинга

Организация и курирование работы иностранных специалистов в сфере высшего образования;
Ведение деловой переписки (в том числе на английском и французском языках);
Организация приезда и сопровождение представителей посольств стран ближнего и дальнего зарубежья; Ведение документации (в том числе финансовой); Письменный и устный перевод;
Анализ сайтов зарубежных вузов;
Обновление базы данных зарубежных конференций, программ и грантов;
Тренинги по заполнению заявок на участие в международных программах;
Поиск информации в Интернет среде по просьбе руководства.

 

2007, апрель — 2009, май, 2 года 1 мес

внештатный переводчик английского языка

НИИ кардиологии СО РАМН, г. Томск

Перевод статей по генетике и сахарному диабету, неврологии, эхокардиографии, кардиохирургии.
Устный последовательный и синхронный перевод лекций и конференций по кардиологии.
С 2007 г. работа в составе группы переводчиков для команды русских и американских врачей под эгидой международного детского благотворительного альянса "От Сердца к Сердцу" на базе Отделения сердечно-сосудистой хирургии и Отделения детской кардиологии, НИИ Кардиологии СО РАМН, г. Томск.
Ассистирование на операциях и в отделении интенсивной терапии в качестве устного переводчика.

 

2008, сентябрь — 2009, апрель, 7 мес

внештатный переводчик английского языка

Worldwide Clinical Trials, г. Санкт-Петербург

Перевод историй болезни, выписных, переводных и посмертных эпикризов, выписок из медицинских карт, протоколов операций, протоколов исследований, карт вызова скорой медицинской помощи, протоколов вскрытия (кардиология).

 

2007, февраль — 2007, март, 0 мес

внештатный переводчик английского языка

ООО «Красота СМ», г. Томск

Перевод рекомендательных статей по выращиванию сельскохозяйственной продукции.

 
Основное образование
2008 г.в.

Высшее образование (специалист)

Томский Политехнический Университет, Институт международного образования и языковой коммуникации

Перевод и переводоведение

квалификация – Лингвист-переводчик (диплом с отличием); специализация – Научно-технический перевод.

 

Владение языками

Английский - свободное владение

Немецкий - начальный

Французский - продвинутый

Итальянский - начальный

 
Подробнее о себе

Семейное положение

Не замужем , Детей нет

О себе

Активна‚ ответственна‚ нацелена на результат‚ не конфликтна‚ коммуникабельна‚ обучаема‚ грамотная‚ четкая устная и письменная речь.