Расширенный поиск

63 года, мужчина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик удаленный
500 $
График, место работы
Ищу работу в городе: Москва . Командировки невозможны.
Стаж в желаемой должности
5 лет
Профессиональные навыки
Умение правильно переводить тексты‚не искажая его содержания с соблюдением грамматических правил языков.Соблюдение сроков.Качество.Пользование компьютером.
Основное образование
Высшее , Кишиневский государственный университет.Факультет иностранных языков , 1976
 
Опыт работы

2005, декабрь — продолжаю работать, 11 лет

внештатный переводчик испанского,русского и румынского языков

Бюро переводов г.Бухареста,Румыния

Опыт работы переводчиком - 32 года.Перевод инструкций по эксплуатации,документов,курсов и т.д.

 

1985, июнь — 2005, декабрь, 20 лет

штатный переводчик испанского,русского и румынского языков

Научно-исследовательский Институт пищевой промышленности Молдавии,г.Кишинев

Перевод корреспонденции,материалов исследований,встреч ученых

 

1985, июнь — 2005, декабрь, 20 лет

внештатный переводчик испанского,русского и румынского языков

Нотариальные конторы г.Кишинева

Перевод документов,требующих нотариальное заверение

 

1985, июнь — 2005, декабрь, 20 лет

Внештатный переводчик

Молдавское Управление гражданской авиации

Перевод корреспонденции,должностных инструкций

 

1982, март — 1985, март, 3 года

переводчик испанского и русского языков

Никелевый комбинат в г.Моа,Республика Куба

Перевод инструкций по эксплуатации и капитальному ремонту автосамосвалов марки БЕЛАЗ,тяжелых шагающих экскаваторов,тракторов.Перевод материалов и заседа-ний Рабочей группы Межправительственной комиссии по экономическому сотрудничеству между СССР и Республикой Куба.Участие в составлении испанско-русского и русско-испанского словаря горной промышленности Кубы.Перевод производственных и технических совещаний при директоре завода и в службах комбината.

 

1976, август — 1979, август, 3 года

переводчик испанского и русского языков

В той же компании: Никелевый комбинат в г.Моа,Республика Куба

Перевод технологических инструкций комбината.Перевод материалов и курсов хозрасчета для руководящих кадров предпритий Министерства горной промышленности и геологии Кубы.Сопровождение больных в поликлинику и больницы.

 

1980, февраль — 1982, март, 2 года

учитель

Средняя испанская школа г.Кишинева

преподавание испанского языка

 
Основное образование
1976 г.в.

Высшее образование (специалист)

Кишиневский государственный университет.Факультет иностранных языков

Филолог.Преподаватель испанского языка.

Дипломную работу защитил отлично.Оценки по языкам были,в основном,пятерки и четверки.

 

Владение языками

Испанский - свободное владение

Французский - средний

 
Подробнее о себе

Семейное положение

Холост , Детей нет

О себе

Собранный‚серьезный и отношусь ответственно к своей работе.
Увлечения- художественная литература‚музеи‚путешествия.