Top.Mail.Ru
Расширенный поиск
резюме (Переводчик/преподаватель английского языка)

38 лет, женщина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик/преподаватель английского языка
по договоренности
График, место работы
Полный рабочий день. Ищу работу в городе: Москва .
Стаж в желаемой должности
2 года
Профессиональные навыки
1.
- Обладаю навыками последовательного, синхронного перевода переговоров на высшем уровне (министра,зам.министра), конференций, семинаров (при учете предварительной подготовки, ознакомления с терминологией).
- телефонные переговоры, обработка исходящей/входящей документации на английском языке, ведение деловой переписки
- выполняла неоднокртано частные письменные переводы по различным тематикам (тексты общеполитического содержания, военные документы, юридическая терминология, экономическая, медицинская).
2.
- Имею опыт работы с детьми дошкольного (3-5 лет), начальных классов (6-9 лет) и подросткового возраста (11-14 лет) по обучению английскому языку. Индивидуальный подход к каждому ребенку, разработка специальных (игровых для самых маленьких) методик обучения.
в работе со взрослой аудиторией:
- тестирование и определение целей каждого слушателя в освоении иностранного языка
- реальная поддержка в преодолении языкового барьера
- развитие навыков слухового понимания носителей языка
- отслеживание эффективности выполнения упражнений на грамматику
Основное образование
Высшее , Военный университет МО РФ , 2007
 
Опыт работы

2007, август — продолжаю работать, 16 лет

Офицер-переводчик протокольного отдела УМВС Министерства обороны РТ

Министерство обороны РТ

Языковое сопровождение деловых встреч, осуществление перевода речи, диалогов в синхронном режиме. Работа с документацией: перевод, корректировка и создание любых текстов на английском/немецком языках.
Достижения: - Успешно осуществлен перевод на английский язык юбилейного издания "15 лет Вооруженным Силам РТ". - Улучшено качество перевода входящей и исходящей документации. - Сопровождение таджикской делегации, синхронный перевод докладчиков конференции НАТО в рамках военного стратегического партнерства (Тромсё, Норвегия). Период работы: С

 

2006, сентябрь — 2007, июль, 10 мес

Преподаватель английского языка

Академия Языков и Бизнеса

Преподавание английского языка. Работа по развитию навыков устной и письменной речи учащихся. Усовершенствованы знания по грамматике англ. языка. Самостоятельная разработка и применение новых методов освоения иностранной лексики.

 

2006, апрель — 2006, июль, 3 мес

Переводчик английского языка

"Expomodel"

Успешная стажировка по практике применения английского языка.

 
Основное образование
г.в.

Второе высшее

Российско-Таджикский (славянский) университет

Предполагаемая научная степень по специальности - кандидата филологических наук

Являюсь в настоящее время соискателем кафедры английского языка и типологического языкознания, очно-заочная форма обучения. Диссертационное исследование в процессе разработки.

 
2007 г.в.

Высшее образование (специалист)

Военный университет МО РФ

Лингвист-переводчик

Окончила Военный университет МО РФ (диплом с отличием), в процессе учебы неоднократно поощралась со стороны руководства факультета и университета, получала грамоты и благодарственные письма.

 
2006 г.в.

Курсы переподготовки

York St.John's College, Великобритания

Получен сертификат о прохождении курса
 

Владение языками

Английский - продвинутый

Немецкий - средний

Итальянский - начальный

 
Подробнее о себе

Семейное положение

Замужем , Дети есть

О себе

Среди личных качеств могу отметить коммуникабельность‚ пунктуальность‚ ответственность‚ внимательность‚ исполнительность‚ целеустремленность‚ активную жизненную позицию. В свободное время совершенствую свой профессиональный уровень‚ читаю специальную литературу. Посещаю культурные места: театр‚ кино‚ музеи. Активно занимаюсь спортом.