2001, март — 2010, март, 9 лет
Профессиональный переводчик и гид-переводчик японского языка
География различна
Устные и письменные перевод, деловые поездки, командировки, крупные проекты, деловая переписка, деловое общение, показ Москвы и московских музеев.
Высшее образование (магистр)
Институт стран Азии и Африки при МГУ им. М. В. Ломоносова; социально-экономический
Дипломаня работа касалась сравнительного анализа японской системы управления предприятиями.
Курсы переподготовки
Японский университет Токай
Стажировался в университете Токай по программе обмена студентами. По окончании получен Сертификат Окончания Стажировки.
Неполное высшее
Институт стран Азии и Африки при МГУ им. М. В. Ломоносова
Дипломная работа касалась основных моментов в системе управления японскими компаниями.
Среднее
Подготовительные курсы при Институте стран Азии и Африки им. Ломоносова
Год подготовки к поступлению после демобилизации из рядов вооруженных сил СССР.
Среднее
Вооруженные силы Советского Союза
Служба в рядах Вооруженных Сил СССР. Уволен в запас в звании ефрейтор.
Среднее
Подготовительные курсы при МГУ им. Ломоносова
Проходил обучение на подготовительных курсах при МГУ им. Ломоносова на историческом факультете.
Среднее
Средняя школа № 4
В течение трёх лет учился в средней Химкинской школе №4, куда меня перевели из средней Химкинской школы №2, где я до того момента учился в связи с перепрофелированием последней.
Курсы переподготовки
Курсы японского языка при Московском областном комитете
Среднее
Средняя школа №2
Начало учёбы в моей жизни.
Владение языками
Английский - продвинутый
Японский - свободное владение
Водительские права
Личный автомобиль есть
Семейное положение
Женат , Дети есть
О себе
Мое хобби: чтение книг‚ плавание‚ игра в шахматы‚ путешествия.<br />
id резюме: 9030840,
обновлено 08-03-2010 09:10:21