Расширенный поиск

33 года, женщина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
ПЕРЕВОДЧИК удаленный (английский язык)
20 000 руб.
График, место работы
Ищу работу в городе: Москва .
Стаж в желаемой должности
4 года
Профессиональные навыки
Опыт переводческой деятельности (письменно и устно)
Большой опыт в общении с носителями английского языка
Уверенный пользователь ПК
Основное образование
Высшее , Московский Гуманитарно-Экономический Институт (МГЭИ) , 2008
 
Опыт работы

2009, сентябрь — продолжаю работать, 7 лет

переводчик

внештатная работа

- перевод текстов общей тематики
- перевод деловой документации (писем, договоров)
- устный (последовательный) перевод для организаций и частных лиц
- участие в переговорах по приглашению иностранных компаний

 

2008, сентябрь — 2009, август, 11 мес

секретарь-переводчик

ООО "Волгоградские аттракционы"

- перевод сайтов, рекламных проспектов, деловой документации, таможенных документов
- полный документооборот
- проверка и корректировка документов
- поиск информации различной тематики
- телефонные переговоры

 

2005, июнь — 2008, сентябрь, 3 года 3 мес

менеджер по рекламе (летние месяцы)

Ratcliffe ltd.

- размещение объявлений на англоязычных сайтах
- заключение договоров по аренде жилья во Франции для граждан Великобритании и Нидерландов.

 

2004, июль — 2005, июнь, 11 мес

офис-менеджер

ООО "Упак-Сервис"

полный документооборот, деловая переписка, телефонные переговоры

 

2003, август — 2004, февраль, 6 мес

медицинская сестра

Детская поликлиника

- ведение документации, патронаж
- процедурный кабинет
- гинекологический кабинет

 
Основное образование
2008 г.в.

Высшее образование (специалист)

Московский Гуманитарно-Экономический Институт (МГЭИ)

Психолог. Педагог
 
2004 г.в.

Среднее профессиональное

Волгоградский Медицинский Колледж

Сестринское дело

Диплом с отличием

 

Владение языками

Английский - свободное владение

Французский - начальный

 
Подробнее о себе

Семейное положение

Не замужем , Детей нет

О себе

Знания в медицинской сфере позволяют осуществлять качественный перевод текстов медицинской тематики.
Постоянно совершенствую язык (чтение книг‚ ежедневное общение с англоговорящими)
Сдан сертификационный экзамен IELTS