2007, ноябрь — 2009, декабрь, 2 года 1 мес
переводчик с корейского языка
Институт археологии и этнографии СО РАН
Должностные обязанности: Письменный перевод статей с корейского языка, содействие в ведении документации на английском и корейском языках.
2006, июнь — 2006, июль, 1 мес
координатор
В той же компании: Институт археологии и этнографии СО РАН
г. Археологическая экспедиция на Алтай.
2008, декабрь — 2009, май, 5 мес
устный переводчик с корейского
Small & Medium business Corporation
английского Должностные обязанности: Устный перевод при делегациях корейских бизнесменов (направление перевода – корейско-русский, английско-русский и обратный перевод)
2005, июнь — 2005, сентябрь, 3 мес
Гид-переводчик
Организация PAS
Должностные обязанности: Сопровождение и перевод при делегациях, проведение презентаций, согласование, переписка и телефонные переговоры.
Высшее образование (специалист)
Новосибирский Государственный Университет (НГУ). Гуманитарный Факультет, Отделение Востоковедения (специалист)
–
Семейное положение
Холост , Детей нет
О себе
Личные качества: ответственность‚ коммуникабельность‚ пунктуальность‚ активность‚ трудолюбие‚ стрессоустойчивость‚ способность к быстрому обучению.<br /> <br />Стипендиат программ Корейского фонда (Korea Foundation) в 2009/2010 году<br />Имею водительские права категории "B"‚ загранпаспорт<br />Готов к командировкам.
id резюме: 9308581,
обновлено 03-07-2018 12:20:25