2008, май — 2010, май, 2 года
Переводчик, ассистент генерального директора
Представительство Медиобанка С.п.А. в г. Москва - крупнейший инвестиционный банк в Италии, головной офис
/офис-менеджер (преимущественно английский язык) ведение деловой переписки с зарубежными партнерами; организация деловых встреч; перевод и подготовка финансовых документов, юридических договоров ; и соглашений с/на английский и итальянский языки; перевод и подготовка презентаций с/на английский и итальянский языки; организация визовой поддержки для руководителей Mediobanca; сбор информации в Интернете; общие административные функции и функции офис-менеджера; организовывала переезд офиса представительства и трансферинг ценных вещей в Италию.
2005, январь — 2010, январь, 5 лет
репетитор
частное преподавание
Обучение английскому языку для взрослых , помощь в подготовке к международным экзаменам форматов TOEFL, FCE, CAE ,IELTS.
2008, февраль — 2008, апрель, 2 мес
Переводчик
“ЦентрЮрПеревод” (бюро переводов)
перевод документов с/на английский языки самой различной тематики: юриспруденция, контракты, искусство, учредительные документы, медицина и многое другое.
Высшее образование (специалист)
Московский государственный лингвистический университет
Тема диплома : “ Значение слова в контексте художественного, публицистического произведения и живого общения” (Word meaning in English Discourse, Publisictic Style and Everyday Talk).
Владение языками
Английский - свободное владение
Семейное положение
Не замужем , Детей нет
О себе
изучаю иностранные языки‚ люблю культурный досуг...
музыка‚ литература‚кино.
id резюме: 9459259,
обновлено 30-01-2015 14:30:14