Расширенный поиск
резюме (Устный и письменный переводчик (немецкий и английский языки))

44 года, женщина

Москва

Каширская (ЗМЛ) Каширская (КХВ)

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Устный и письменный переводчик (немецкий и английский языки)
по договоренности
График, место работы
Свободный график, сменный график, частичная занятость. Ищу работу в городе: Москва . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
10 лет и более
Профессиональные навыки
аккуратность‚ ответственность‚ тактичность‚ пунктуальность
Основное образование
Высшее , Новосибирский государственный педагогический университет‚ Факультет: , 1994
 
Опыт работы

2014, декабрь — продолжаю работать, 2 года

Коммерческий ассистент, переводчик

Alfleth Engineering AG Schweiz

Торгово-производственная компания , Москва , http://www.alfleth.com

март 2014 года - обучение программам SAP и CAS в штаб-квартире компании Alfleth Engineering AG в г. Ленцбург, Швейцария.
Сертификат специалиста SAP / CAS

 

2013, декабрь — продолжаю работать, 3 года

Немецкий переводчик (устный и письменный)

В той же компании: Alfleth Engineering AG Schweiz

(полная занятость) перевод устный и письменный по различным тематикам - медицинская техника, машиностроение, безопасность на производстве, экологическая безопасность, фаохрана труда, международные образовательные программы, договорная лексика, фармацевтика. Участие в выставках и семинарах. Ведение кассы представительских расходов на бюро. Решение визовых вопросов. Организация внешних мероприятий.

 

2010, сентябрь — 2012, сентябрь, 2 года

Ведущий переводчик отдела внешнеэкономических связей

Консалтинговая компания ООО "Промтехбезопасность"

Москва

Перевод технической и проектной документации на немецкий язык в рамках проекта по реконструкции мусороперерабатывающего завода в г.Москве, перевод чертежей с использованием программ AutoCAD, Microsoft Visio, Acrobat Reader, FineReader.

 

2007, январь — 2010, август, 3 года 7 мес

Переводчик-фрилансер

Компания

Репетитор немецкого языка (отпуск по уходу за ребенком) - Freelance‚ г. Москва Должностные обязанности и достижения: Перевод технической и бизнес-документации‚ руководств по вводу в эксплуатацию и сервисному обслуживанию оборудования иностранных фирм-производителей‚ устный (последовательный и синхронный) перевод на переговорах‚ выставках‚ семинарах Период работы: С

 

2003, ноябрь — 2007, июнь, 3 года 7 мес

Переводчик

Merkur Industrieprodukte Export-Import GmbH‚ г. Москва

Ассистент руководителя (Полная занятость) Название организации: Merkur Industrieprodukte Export-Import GmbH‚ г. Москва Продажа и сервисное обслуживание промышленного оборудования по обработке пластмасс‚ металообработке‚ трафаретной печати. Административная поддержка иноязычного руководителя. Письменный перевод бизнес-документации‚ устный перевод на семинарах и выставках. Должностные обязанности и достижения: Перевод технической документации по направлениям: трафаретная печать‚ обработка пластмасс‚ токарно-фрезерное оборудование‚ металлообработка Период работы: С

 

2002, ноябрь — 2003, июль, 8 мес

Ассистент отдела сервиса

OOO Imkoservice‚ г. Москва

(Полная занятость) Название организации: OOO Imkoservice‚ г. Москва Продажа и сервисное обслуживание медицинского оборудования для медицинских учреждений. Должностные обязанности и достижения: Планирование рабочего дня руководителя‚ участие и синхронный перевод на переговорах‚ прием и сопровождение делегаций‚ деловая переписка‚ переводы за компьютером технических текстов‚ подготовка контрактов‚ спецификаций‚ приложений‚ изменений к контрактам‚ заказ аксессуаров и запасных частей для медицинской техники. Период работы: С

 

1999, март — 2002, март, 3 года

Ассистент руководителя

Представительство компании Isovolta AG, производству строительных и отделочных матениалов

Австрийская компания Isovolta‚ г. Москва; Проивзодство и продажа строительных материалов Должностные обязанности и достижения: Планирование рабочего дня руководителя‚ устный перевод на переговорах и выставках‚ синхронный перевод на семинарах и конференциях‚ ведение деловой переписки. Письменный технический перевод за компьютером. Полная административная поддержка представителя фирмы Isovolta‚ гражданина Австрии. Визовая поддержка заказчиков фирмы Isovolta. Ведение представительской кассы на бюро‚ ежеквартальная отчетность по кассовым книгам. Период работы: С

 

1998, январь — 1998, декабрь, 11 мес

Ассистент коммерческого отдела

Представительство фирмы Siemens AG

Medizintechnik в г. Новосибирске‚ г. Москва Производство и продажа медицинского оборудования для крупных медициских учреждений. Должностные обязанности и достижения: Переводчик фирмы Siemens AG‚ Medizintechnik при сопровождении крупных заказчиков фирмы в Германию для проведения переговоров и подписания контрактов в штаб-квартире фирмы Siemens AG в г. Эрланген. Работа переводчика-секретаря в офисе - ведение деловой переписки‚ делопроизводство‚ технические переводы на PC‚ визовая поддержка клиентов фирмы Siemens‚ устный перевод на переговорах и выставках‚ синхронный перевод на конференциях и семинарах. Период работы: С

 

1995, март — 1997, декабрь, 2 года 9 мес

Секретарь-переводчик

В той же компании: Представительство фирмы Siemens AG

Medizintechnik в г. Новосибирске‚ г. Москва Производство и продажа медициснкого оборудования для крупных медициских учреждений. Должностные обязанности и достижения: Переводчик фирмы Siemens AG‚ Medizintechnik при сопровождении медицинского персонала фирм-заказчиков мед. оборудования в Германию для прохождения стажировок и тренингов в крупных медицинских центрах Германии. Работа переводчика-секретаря в офисе - ведение деловой переписки‚ делопроизводство‚ технические переводы на PC‚ визовая поддержка клиентов фирмы Siemens‚ устный перевод на переговорах и выставках‚ синхронный перевод на конференциях и семинарах. Ежегодные 4-месячные стажировки в качестве переводчика и координатора ключевых клиентов‚ приезжающих с целью проведения переговоров и подписания контрактов в штаб-квартиру фирмы Siemens AG‚ департамент Medizintechnik‚ Эрланген‚ Германия Период работы: С

 

1994, сентябрь — 1994, декабрь, 3 мес

Переводчик

Представительство фирмы BASF

г. Новосибирск‚ г. Москва Производство аудио- и видеокассет

 
Основное образование
1994 г.в.

Высшее образование (специалист)

Новосибирский государственный педагогический университет‚ Факультет:

Лингвист‚ преподаватель немецкого и английского языков

Диплом с отличием Форма обучения: Дневная/Очная

 

Владение языками

Немецкий - свободное владение

Английский - средний

Русский (родной)

 
Подробнее о себе

Деловые качества

Ответственность, пунктуальность, целеустремленность, исполнительность, аккуратность, нацеленность на результат

Семейное положение

Замужем , Дети есть

О себе

Апрель 2014 года - Курсы повышения квалификации в штаб-квартире компании Alfleth Engineering AG, г. Ленцбург, Швейцария.
Сертификат об окончании курса менеджмента ПО SAP и CAS.

Ключевые навыки и достижения: переводчик и координатор при проведении переговоров с делегацией Областной Администрации Алтайского Края в штаб-квартире фирмы Siemens AG‚ Департамент Медицинской Техники в г. Эрланген в рамках проведения проекта по оснащению медицинских учреждений Алтайского Края оборудованием фирмы Siemens общей стоимостью около 75 миллионов немецких марок. \
Неоднократно работала переводчиком при подписании и сопровождении контракта на оснащение "под ключ" медицинского центра компании ООО Газпром диагностическим и терапевтическим оборудованием фирмы Siemens. Неоднократно работала в качестве переводчика от компании Siemens на переговорах на "высшем уровне" с такими государственными чиновниками‚ с г-н Суриковым‚ в прошлом Губернатором Алтайского Края‚ г-н Крессом‚ мэром г. Томска‚ г-ном Толоконским‚ мэром г. Новосибирска.

Опыт работы в крупных иностранных компаниях: BASF‚ Siemens‚ Isovolta с повышением в должности. Неоднократные выезды в зарубежные командировки в качестве сопровождающего лица и переводчика с группой ключевых заказчиков.
Опыт работы в качестве ассистента немецкоязычных руководителей западных фирм: более 10 лет.