Top.Mail.Ru
Расширенный поиск

40 лет, женщина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик со знанием английского и испанского
по договоренности
График, место работы
Удаленная работа. Ищу работу в городе: Москва , Санкт-Петербург . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
5 лет
Основное образование
Высшее , Московский Государственный Университет имени М. В. Ломоносова , 2006
 
Опыт работы

2011, сентябрь — продолжаю работать, 12 лет

Преподаватель английского, испанского и русского языков

ETUDEO (Франция)

Репетиторство, корпоративное обучение языкам

 

2004, июль — продолжаю работать, 19 лет

Переводчик художественной литературы

Различные издательства

2005 г. - перевод романа Р. Абельи, «Тень иллюзиониста» (Флюид-FreeFly, М.: 2005 г.).
2006 г. - перевод книги Хорхе Букая «Любить с открытыми глазами» (Издательский Дом Мещерякова, М.: 2006 г.).
2008 г. – перевод книги Хорхе Букая «Я, она, он...и снова я» (Издательский Дом Мещерякова, м.: 2009 г.)
2012 г. - перевод книги Хорхе Букая «Кандидат» (АСТ, год предполагаемой публикации 2013)

 

2003, май — продолжаю работать, 21 год

внештатный переводчик

Торговый Отдел Посольства Испании

Сотрудничество в качестве внештатного переводчика. Перевод деловых переговоров, работа на выставках: Expohabitat; салонах испанских вин и продуктов Gourmet; CPM Collection Premiere Moscow; Текстильлегпром; Металлообработка; МЕБЕЛЬ (Экспоцентр); ЭЛЕКТРО (Экспоцентр); Buy Brand; Агропродмаш; Продэкспо; MIMS; World Food; Heimtextil Rossija; Здравоохранение; миссиях Торговых палат Сарагосы, Севильи, Бадахос; индивидуальных миссиях и др.

 

2007, апрель — 2010, декабрь, 3 года 8 мес

Секретарь-переводчик

В той же компании: Торговый Отдел Посольства Испании

Подготовка испано-российских встреч предпринимателей и торговых миссий испанских торгово-промышленных палат.

 

2007, февраль — 2007, сентябрь, 7 мес

Преподаватель испанского языка

Московский Институт Лингвистики (МИЛ)

Преподавание испанского языка.

 
Основное образование
2006 г.в.

Высшее образование (специалист)

Московский Государственный Университет имени М. В. Ломоносова

Переводчик со знанием английского и испанского языков; преподаватель

Красный диплом

 
Дополнительное образование

2009 г.в.

Курсы, повышение квалификации

Institut International de Rambouillet

Курсы французского языка, C1 (niveau autonome)

 

2004 г.в.

Университет Аликанте (Испания)

Курсы испанского языка, Уровень: совершенствование (perfeccionamiento)

 

Владение языками

Английский - свободное владение

Французский - продвинутый

Итальянский - начальный

Испанский - свободное владение

Русский (родной)

 
Подробнее о себе

Семейное положение

Замужем , Детей нет

О себе

В настоящий момент живу на две страны: Россия и Франция‚ - поэтому важна возможность удалённой занятости. Возможно сотрудничество с компаниями-экспортёрами или импортёрами товаров из Франции и стран Евросоюза.