62 года, мужчина
Москва
Гражданство: Россия
Заключение договоров, ms office, ведение переговоров, ms office word, уверенный пользователь пк, ms outlook, ms powerpoint, поиск и привлечение клиентов, развитие клиентской базы, деловой этикет, техника продаж, 1с:предприятие 8, подготовка коммерческих предложений, ведение заказов, сопровождение сделки, продажи продукта / услуги, свободное владение немецким языком, хорошие знания английского языка
Наряду с отличным знанием Германии и немецкого языка, удалось добиться высокой грамотности в переводах на экономическую и юридическую тематики (немецкий диплом + опыт 5 лет), автомобильную тематику (18 лет работы), пивоваренная промышленность + смежные (розлив + упаковка) (3 года перевод инструкций к оборудованию для 80% пивоваренных заводов России и СНГ). Переводил и тексты медицинского содержания.2010, апрель — 2016, декабрь, 6 лет
Переводчик (немецкий + английский)
Аудатэкс
It-компания, компания-разработчик по , Москва
Работа над локализацией программного комплекса "Калькуляция ущерба транспортных средств при ДТП" (перевод с немецкого / английского на русский), включая интерфейс,
Благодаря грамотному переводу значительно улучшилось удобство использования программы, число платных подписчиков значительно возросло.
Высшее образование (специалист)
МГПИИЯ им. М. Тореза
Владение языками
Английский - продвинутый
Немецкий - свободное владение
Русский (родной)
Деловые качества
Креативность, добросовестность, уравновешенность, умение работать с людьми, клиентоориентированность, умение расставлять приоритеты, отсутствие вредных привычек, интеллигентность, позитивный настрой
Водительские права
Категория B
Личный автомобиль есть
Семейное положение
Женат , Дети есть
О себе
• Письменный перевод
- бизнес-документация, финансовая документация, IT-документация
- техническая документация (описания, инструкции)
- юридическая документация (контракты, уставные документы, судебные решения)
- маркетинговый перевод, описания продукции,
- перевод практически в любом формате,
- переводы презентаций PowerPoint
• Устный последовательный перевод (переговоры, сопровождение, пресс-конференции, переводы интервью, в том числе телефонные и по Skype)
• Срочный перевод (устный/письменный).
• Переводы в Autocad
• Переводы с помощью TRADOS, MEMOQ, TRANSIT, SDLX, ACROSS
Отличное качество, оперативность и сервис
id резюме: 6032807,
обновлено 03-05-2017 13:51:45