2004, январь — 2006, июнь, 2 года 5 мес
инспектор
Управления по контролю международных договоров РФ
04/2004: официальный переводчик Управления по уменьшению ядерной опасности).
09-10/2004 : переводчик при обеспечении совместных учений итальянских ВМС и российского ВМФ (Турция-Греция-Италия-Мальта). Перевод министра обороны Италии Антонио Мартино и президента Мальты Гвидо Де Марко.
C 10/2004: преподаватель-стажёр кафедры романских языков Военного Университета.
03/2005 : официальный переводчик КВТС “Рособоронэкспорта” (комитет по внешней торговле и сотрудничеству).
08-11/05/2005 : переводчик при праздновании шестидесятилетия победы над фашистной Германией. Перевод премьер-министра Италии Сильвио Берлускони, министра обороны РФ Сергея Иванова и президента РФ Владимира Путина.
2006-по наст.вр.: инспектор в области договоров + старший референт-переводчик Управления по контролю над реализацией международных договоров РФ.
Высшее образование (специалист)
Военный Университет
лингвист-переводчик со знанием итальянского и английского языков; специалист по ИПВ(информационно-психологическому воздействию). Диплом с отличием.
Курсы переподготовки
Malta International Academy
Владение языками
Английский - продвинутый
Итальянский - продвинутый
Водительские права
Личный автомобиль есть
Семейное положение
Холост , Детей нет
О себе
Коммуникабельность‚ исполнительность‚ активность‚ ответственность‚ пунктуальность‚ стрессоустойчивость‚ доброжелательность.<br />График работы: вечерний(после 18.00) и выходные.
id резюме: 6112318,
обновлено 08-12-2007 23:24:01