Top.Mail.Ru
Расширенный поиск

40 лет, женщина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик с/на англ. , с фр. яз. (внештатно)
60 000 руб.
График, место работы
Полный рабочий день. Ищу работу в городе: Москва . Командировки невозможны.
Стаж в желаемой должности
4 года
Профессиональные навыки
Письменный перевод юридических (уставные документы, контракты, соглашения, свидетельства и проч.), финансовых (бухгалтерская отчетность, аудиторские заключения), технических, публицистических текстов (рекламные и др. статьи, пресс-релизы), научно-популярной литературы (выдержки из книг, энциклопедий), личных документов. Умение работать со словарями, справочными изданиями, поисковыми системами.

Профессиональный, грамотный, адекватный перевод.

Безупречность изложения на языке перевода, работающая на создание или поддержание наилучшего представления о Вашей компании. Адекватность юридических переводов, исключающая возникновение неточностей или разногласий, и соответствующее своевременное отслеживание неопределенностей и двусмысленностей.

Последовательный перевод деловых встреч, семинаров, тренингов. Поставленный голос, четкая дикция.
Основное образование
Высшее , ТПУ ИЯК (Томский политехнический университет, Институт языковой коммуникации) , 2006
 
Опыт работы

2009, февраль — продолжаю работать, 15 лет

Внештатный переводчик

Бюро переводов "Эдельвейс"

Письменный перевод публицистических текстов, аудиторских заключений, маркетинговых исследований, деловых писем и проч.

 

2006, сентябрь — 2009, сентябрь, 3 года

штатный письменный переводчик, внештатный письменный переводчик

TLS Ltd.‚ бюро переводов‚ Москва

Письменный перевод текстов различной тематики (юридической, финансовой, технической), личных документов, деловых писем, публицистических текстов.

 

2009, июль — 2009, июль, 0 мес

Переводчик

Mediterranean Dance Festival 2009 (ИТАЛИЯ)

Устный последовательный перевод с английского на русский для российских участников фестиваля.

 

2005, июль — 2005, июль, 0 мес

Устный, письменный переводчик

ТРОО Институт международной экологической безопасности, Томск

Устный последовательный перевод организационных деловых встреч, линейный перевод

 

2005, февраль — 2005, март, 0 мес

Письменный переводчик-практикант

ЗАО "ЭлеСи"

Письменный перевод технических описаний, руководства по менеджменту.

 
Основное образование
2006 г.в.

Высшее образование (специалист)

ТПУ ИЯК (Томский политехнический университет, Институт языковой коммуникации)

Лингвист. Переводчик.
 

Владение языками

Английский - свободное владение

Французский - продвинутый

 
Подробнее о себе

Семейное положение

Не замужем , Детей нет

О себе

Ответственность&sbquo; исполнительность&sbquo; аккуратность&sbquo; умение точно придерживаться сроков выполнения заказов&sbquo; оптимальное сочетание логического и творческого мышления&sbquo; соблюдение профессиональной этики.<br />Зарегистрирована в качестве ИП.