Top.Mail.Ru
Расширенный поиск

52 года, женщина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
переводчица
500 руб.
График, место работы
Полный рабочий день. Ищу работу в городе: Москва . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
5 лет
Профессиональные навыки
работаю с технической, рекламной литературой, коммерческой корреспонденцией и литературным жанром. Имею также большой опыт работы в последовательных переводах, сопровождении российских делегаций, приезжающих Италию в командировки или по личным делам.
Основное образование
Высшее , Итальянскaя Академия Лингвистики г.Флоренции , 1997
 
Опыт работы

1997, январь — продолжаю работать, 27 лет

переводчица

Varese (Italia)

работаю с технической, рекламной литературой, коммерческой корреспонденцией и литературным жанром. Имею также большой опыт работы в последовательных переводах, сопровождении российских делегаций, приезжающих Италию в командировки или по личным делам.

 
Основное образование
1997 г.в.

Высшее образование (специалист)

Итальянскaя Академия Лингвистики г.Флоренции

переводчица

Высшее образование: • Диплом об окончании Итальянской Академии Лингвистики г.Флоренции в 1997г..

 
1992 г.в.

Неполное высшее

Московский Институт Инженеров Геодезии Аэрофотосъёмки и Картографии

injener

injener v oblasti issledovaniya prirodnyh resursov

 

Владение языками

Английский - средний

Итальянский - свободное владение

 
Подробнее о себе

Водительские права

Личный автомобиль есть

Семейное положение

Не замужем , Дети есть

О себе

&nbsp; Ложникова Ирина Геннадьевна<br />(русско-итальянская переводчица) <br />Via Campo dei Fiori&sbquo;74<br />21100 Varese (VA)<br />Италия<br />тел.: +39 0332 225376<br />cотовый: +39 347 5031460<br />e-mail: kishsky@mail.ru<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; kishden@hotmail.it<br />&nbsp; <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 29 ноября 2007 г.<br />&nbsp;<br />&nbsp;<br />Уважаемые господа&sbquo;<br />&nbsp;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; разрешите представиться: меня зовут Ложникова Ирина Геннадьевна. Я работаю русско-итальянской переводчицей. В настоящее время живу и работаю в Италии. Имею значительный опыт переводческой деятельности (мин. 10 лет). <br />В основном я работаю с технической&sbquo; рекламной литературой&sbquo; коммерческой корреспонденцией и литературным жанром. Имею также большой опыт работы в последовательных переводах&sbquo;&nbsp; сопровождении российских делегаций&sbquo; приезжающих Италию в командировки или по личным делам. <br />Пользуясь случаем&sbquo; предлагаю Вам сотрудничество при появлении у Вас любой необходимости в письменных и устных переводах c русского языка на итальянский или с итальянского на русский&sbquo; а также переводческие услуги на выставках&sbquo; проводящихся в России и Италии и т.п..<br />В течении 12 лет по настоящее время я живу и работаю в Италии (близ Милана)&sbquo; поэтому на данный момент предлагаю Вам &laquo;дистанционные&raquo; переводческие услуги&sbquo; а также сопровождение Ваших делегаций во время их визитов и командировок в Италию. Не исключаю переезд в Россию.&nbsp;&nbsp; <br />В приложении высылаю Вам автобиографию для более подробного ознакомления с моими персональными и профессиональными данными.&nbsp;&nbsp; <br />Кроме того&sbquo; для дополнительной информации сообщаю&sbquo; что в ближайшем будущем мною будут предложены услуги также в переводах с русского языка на английский (и обратно)&nbsp; <br />и с итальянского на английский (и обратно).<br />Благодарю Вас за уделённое мне внимание.<br />Остаюсь в ожидании Вашего желательного ответа.<br />С наилучшими пожеланиями&sbquo;<br />&nbsp;<br />Ложникова Ирина&nbsp;<br />&nbsp;<br />&nbsp;