Top.Mail.Ru
Расширенный поиск
резюме (Переводчик)

36 лет, мужчина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик
2 000 руб.
График, место работы
Полный рабочий день. Ищу работу в городе: Москва . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
Менее года
Профессиональные навыки
Ответственный, исполнительный, коммуникабельный, аккуратный, инициативный.
Уровень знания английского языка как у носителя этого языка ( житель США).
Отличное знание ПК и работа с офисной техникой: копир, факс, сканер; работа в сети Internet; работа на ПК – уверенный пользователь; работа с программами MS Office включая Word, Excel, ABBYY Fine Reader, Multitran.
Основное образование
Высшее , МГОУ (Открытый) Факультет Лингвистики и Межкультурной Коммуникации , 2012
 
Опыт работы

2011, декабрь — продолжаю работать, 12 лет

Переводчик

ООО "ВЕДА"

Фармацевтическая компания
Перевод текстов любой сложности и различного тематического направления, устный перевод, переводы инструкций и описаний на фармацевтические препараты, перевод описаний технологических процессов производства лекарственных препаратов и БАДов.

 

2013, январь — 2014, август, 1 год 7 мес

Менеджер проекта

Джон Маерз

Финансовая компания, финансово-инвестиционная компания, инвестиционная компания , Москва

Менеджер по проектам
Занимался управлением проектами за рубежом. Исключительно с англоговорящим миром, От набора подходящего персонала который работает удаленно в Англии и США а так же координирование этого персонала ежедневно в сферах инвестиционного рынка и маркетинговых исследований.
Курирование работы других людей удаленно открыло много интересных возможностей в познании человека психологически ни разу с ним не общаясь а так же вырабатывать особые мотивирующие программы индивидуально, да так что бы было не стыдно предоставлять отчет о проделанной работы совместно с удаленщиками за тысячи километров и выполнять норму ежемесячно.
Так же был опыт по построению логистической цепочки используя как людские так и транспортные ресурсы из США в Россию.
Обязанности:
Проведение как холодных звонков так и целевых интервью с кандидатами на должности предусмотренные отдельными проектами.
Отбор подходящих кандидатов,
Сопровождение заключенных договоров.
Переговоры с заказчиками и подготовка новых договоров.
Работа с первичной и технической документацией.
Документооборот.
Поиск клиентов, развитие и сопровождение.
Документальное сопровождение сделок.
Контроль дебиторской задолженности.
Обработка заявок на запуск проектов.
Выработка оптимальных решений.
Определение экономической целесообразности реализации проекта
Разработка и согласование концепции и цели проекта
Определение основных этапов проекта и необходимых ресурсов для его реализации. Контроль хода реализации проекта
Бюджетирование. Контроль выполнения бюджета на всех этапах реализации проекта
Прогноз возможных рисков проекта. Реализация мероприятий по их предупреждению
Разработка необходимой документации для внедрения проекта и выполнения требований заказчика
Координация деятельности дизайнеров Компании с целью своевременного и качественного выполнения работ по проектам
Формирование ежемесячной отчетности.
*Все на английском языке

 

2010, февраль — 2013, март, 3 года

Главный переводчик-тестировщик

CNET Solutions

It-компания, seo-компания, другое , Москва , http://www.download.com

Перевод технической документации к программной продукции;
Контроль качества работы переводчиков-тестировщиков;
Коммуникация с клиентами и аналитиками;
Поддержа пользователей по электронной почте;
Мониторинг и обработка запрсов на перепроверку результатов тестирования программного обеспечения;
Проактивный поиск новинок программного обеспечения в Интернете и добавление в каталог;
Обработка запросов от производителей программного обеспечения;
Обучение новых сотрудников;
Функциональное тестирование программного обеспечения, редактирование описаний и создание кратких обзоров программного обеспечения;
Исправление ошибок при обнаружении информации неудовлетворительного качества;
Должностные обязанности:
Коммуникация с клиентами и аналитиками;
Прием форм заявок от клиентов
Составление и ведение базы данных;
Проверка, оценка, обработка, редактура заявок;
Уточнение форм заявок, внесение поправок;
Контроль качества, сроков исполнения;
Формирование отчётности;

 

2010, февраль — 2013, март, 3 года

Главный переводчик

В той же компании: CNET Solutions

Перевод технической документации к программной продукции.
Коммуникация с клиентами и аналитиками;
Прием форм заявок от клиентов
Составление и ведение базы данных;
Проверка, оценка, обработка, редактура заявок;
Уточнение форм заявок, внесение поправок;
Контроль качества, сроков исполнения;
Формирование отчётности;
Деловая переписка с иностранными партнерами, клиентами;

 

2012, февраль — 2012, март, 0 мес

Синхронный переводчик

DesignMebel

последовательный и синхронный перевод обучающих курсов в деревообрабатывающей промышленности.

 

2009, март — 2010, июль, 1 год 4 мес

переводчик

Fetish Film

Перевод деловой переписки, монтажных листов, документации, переговоров.

 

2008, январь — 2008, май, 4 мес

внештатный переводьик

Студия Елегия

Перевод текстов любой сложности и различного тематического направления, аннотирование документов, перевод кинофильмов.

 

2006, январь — 2007, декабрь, 1 год 11 мес

переводчик

НТВ +

Перевод текстов любой сложности и различного тематического направления, аннотирование документов, анализ и экспертная оценка документов, перевод сайтов и кинофильмов.

 

2006, ноябрь — 2007, май, 6 мес

Переводчик

А-Принт

Перевод текстов любой сложности и мебельного направления, аннотирование документов,

 
Основное образование
2012 г.в.

Высшее образование (специалист)

МГОУ (Открытый) Факультет Лингвистики и Межкультурной Коммуникации

Лингвист/Переводчик
 

Владение языками

Английский - свободное владение

Русский (родной)

 
Подробнее о себе

Семейное положение

Женат , Детей нет

О себе

с 1994 по 2000 г прожил в США.
- творческий подход
- ответственность
- высокий уровень коммуникабельности