Расширенный поиск
резюме (Переводчик)

39 лет, мужчина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик
50 000 руб.
График, место работы
Полный рабочий день. Ищу работу в городе: Москва . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
2 года
Профессиональные навыки
Имею двухгодичный опыт работы в бюро переводов. За это время "набил руку" в переводе различных текстов и могу гарантировать хороший уровень перевода документов из самых разных областей. Также приобрел навыки преподавания английского языка учащимся с различным уровнем знаний (разговорный курс, бизнес-курс). Уверенный пользователь ПК.
Основное образование
Высшее , Российский государственный гуманитарный университет , 2005
 
Опыт работы

2006, ноябрь — продолжаю работать, 11 лет

Переводчик

Центр переводов "Альфа и Омега"

Перевод документов различной направленности: юридических (тяжбы в американских судах по делу бывшего министра атомной энергетики Е. Адамова, доверенности, уставы и учредительные договоры, договоры, свидетельства о полномочиях протоколы заседаний советов директоров, выписки из ЕГРЮЛ, а также всевозможные справки и формы (дипломы, свидетельства о рождении-браке-разводе), технических (материалы о химической продукции компании LyondellBasel, рекламные проспекты со сведениями о продукции компании Kone, документы о техническом осмотре самолетов, покупаемых одной из российских авиакомпаний, проектная документация для монтажа вентиляционных систем в современных торговых центрах, проект технического оснащения Музея музеев, строящегося на месте бывшей гостиницы Россия, и т.д.), бухгалтерских (баланс, отчет о прибылях и убытках, отчет о движении денежных средств, аудиторское заключение), художественных (пьеса "Визит Дамы" Ф. Дюрренматта для московского театра, сведения о различных монастырях и святынях РПЦ за рубежом и в России, правила поведения для английских болельщиков, приехавших на финал Лиги чемпионов в Москву, для московского отеля), текстов общего характера (частная переписка, различные презентации в PowerPoint, меню для ресторанов, перевод требуемого объема научных текстов для учащихся ВУЗов и т.д.)

 

2005, ноябрь — 2006, сентябрь, 10 мес

Преподаватель английского языка

НОУ "Tom's House"

Преподавание бизнес-английского в офисах компаний (учебники “In Company”, “Market Leader”, “First Insights into Business”) на уровнях Pre-, Upper-, Intermediate. Также общий разговорный курс (“Inside Out” Elementary, Pre-Intermediate) в группе и с индивидуальными учениками. По результатам анонимных опросов, проводившихся в конце каждого курса обучения, большая часть учащихся оценивала мою работу положительно.

 

2005, октябрь — 2006, май, 7 мес

Переводчик художественной литературы

Издательство "Радуга"

Перевел один роман (Desert Virgin Сандры Мартон), так как, помимо основной работы, хотел попробовать свои силы в переводе литературы . Кроме вышеуказанного романа и пьесы, больше книг пока не переводил, но эта деятельность мне по-прежнему интересна.

 
Основное образование
2005 г.в.

Курсы переподготовки

Российский государственный гуманитарный университет

Переводчик художественной литературы
 
2005 г.в.

Высшее образование (специалист)

Тверской Государственный Университет, факультет романо-германской филологии

Лингвист, преподаватель

Получил образование в области иностранных языков на факультете романо-германской филологии. С четвертого курса работал в тесном сотрудничестве с кафедрой теории и практики перевода, вопросы перевода были темами всех курсовых работ и диплома.

 

Владение языками

Английский - свободное владение

Немецкий - средний

 
Подробнее о себе

Семейное положение

Холост , Детей нет

О себе

Увлекаюсь спортом - бег‚ футбол‚ баскетбол‚ плавание. Люблю читать‚ ходить на выставки. Из личных качеств выделю обязательность‚ коммуникабельность‚ пунктуальность‚ ответственность.