Top.Mail.Ru
Расширенный поиск

40 лет, мужчина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик итальянского и английского языков / импорт-менеджер / помощник руководителя
40 000 руб.
График, место работы
Полный рабочий день. Ищу работу в городе: Москва . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
4 года
Профессиональные навыки
Итальянский язык (свободное владение)
Английский язык (свободное владение)
Испанский язык (начальный уровень)
Персональный компьютер: уверенный пользователь (Используемое проф. ПО: ABBYY Lingvo 12 Multilingual, MultiTran, SDL Trados 2007/SDLX, Promt 8.0 Expert и др.)
Основное образование
Высшее , Военный Университет (ВИИЯ – Военный Институт Иностранных Языков), факультет ЗВИ (зарубежной военной информации) , 2006
 
Опыт работы

2006, июль — 2009, январь, 2 года 6 мес

инспектор в области международных договоров, старший референт-переводчик

Управление по контролю за выполнением международных договоров РФ

инспектор в области международных договоров, старший референт-переводчик Управления по контролю за выполнением международных договоров РФ (при МИД РФ), отдел сопровождения, обработки и анализа зарубежной информации. Работа с Договором о сокращении наступательных вооружений, а также с другими международными договорами по линии ОБСЕ: Венский документ 1999 г. о мерах по укреплению доверия и безопасности в Европе, Договор по Открытому Небу, ДОВСЕ и др. Перевод уведомлений МИД РФ, финансовых документов. Переводческое обеспечение топливной заправки, инспектирования и технического обслуживания авиационных средств. Обеспечение переводческой деятельности на территории РФ и в заграничных командировках. Решение вопросов, связанных с обобщением и анализом поступающей внешнеполитической информации в сфере деятельности организации, участие в разработке и реализации международных договоров и соглашений в области контроля над вооружениями, проведение двусторонних и многосторонних переговоров

 

2005, июнь — 2006, июнь, 1 год

переводчик

НЦУЯО ГШ МО РФ (Национальный центр по уменьшению ядерной опасности)

Работа с международными договорами в области разоружения

 

2004, ноябрь — 2006, июнь, 1 год 7 мес

преподаватель-стажёр

Военный университет

Преподавательская деятельность на кафедре романских языков

 

2005, май — 2005, май, 0 мес

официальный переводчик

Управление делами президента РФ

официальный переводчик Управления делами Президента РФ при праздновании шестидесятилетия победы над фашисткой Германией. Переводческое обеспечение Премьер-министра Италии Сильвио Берлускони, Министра обороны РФ Сергея Иванова и Президента РФ Владимира Путина

 

2005, март — 2005, апрель, 1 мес

переводчик

Рособоронэкспорт

официальный переводчик КВТС “Рособоронэкспорта” (комитет по внешней торговле и сотрудничеству)

 

2004, сентябрь — 2004, октябрь, 1 мес

переводчик

Совместные учения итальянских ВМС и российского ВМФ (Турция-Греция-Италия-Мальта)

Перевод Командующего ЧФ адмирала Владимира Масорина, Министра обороны Италии Антонио Мартино и Президента Мальты Гвидо де Марко

 

2004, июль — 2004, август, 1 мес

спецкорреспондент международного отдела

телекомпания “ТНТ”

Сбор, перевод и обработка информационно-аналитических материалов, работа с иностранными представителями

 
Основное образование
2006 г.в.

Высшее образование (специалист)

Военный Университет (ВИИЯ – Военный Институт Иностранных Языков), факультет ЗВИ (зарубежной военной информации)

лингвист-переводчик со знанием итальянского и английского языков; специалист по ИПВ (информационно-психологическому воздействию)

Диплом с отличием

 
2004 г.в.

Курсы переподготовки

Malta International Academy

Corso d'interprete
 

Владение языками

Английский - свободное владение

Итальянский - свободное владение

 
Подробнее о себе

Водительские права

Личный автомобиль есть

Семейное положение

Холост , Детей нет

О себе

Аналитический склад ума&sbquo; способность к прогнозированию&sbquo; активность&sbquo; исполнительность&sbquo; ответственность&sbquo;&nbsp; стрессоустойчивость&sbquo; коммуникабельность&sbquo; бесконфликтность. <br />Опыт ведения переговоров с иностранными клиентами&sbquo; подготовка документации.