Расширенный поиск

52 года, мужчина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик
по договоренности
График, место работы
Удаленная работа. Ищу работу в городе: Москва . Командировки невозможны.
Стаж в желаемой должности
10 лет и более
Профессиональные навыки
использование инженерных знаний для обеспечения высокого качества переводов. По отдельному запросу могут быть представлены рецензии переводческих компаний на тесты/ переводы, а также рекомендации компаний.
Основное образование
Высшее , Российский университет дружбы народов, ф-т иностранных языков , 1999
 
Опыт работы

2011, июнь — продолжаю работать, 6 лет

переводчик

ЗАО ФИРМА ТЭПИНЖЕНИРИНГ

Перевод разнообразной проектной документации (строительство электростанций) (русск./англ.)

 

2009, март — продолжаю работать, 8 лет

переводчик

ENKA

Перевод различной проектной и технико-коммерческой документации документации по энергетическим проектам: строительство блока ПГУ-400 на Яйвинской ГРЭС (рабочий проект + строительство) на базе ГТУ Сименс; проработка вариантов расширения Нижневартовской ГРЭС (блок ПГУ-800 на базе ГТУ Сименс); деловая переписка; перевод юридических документов. Устный перевод на рабочих совещаниях. Пополнение электронного словаря.

 

2005, январь — 2009, март, 4 года

переводчик (англ.)

Washington Group International, Inc.

Перевод технической, коммерческой, юридической и др. проектной документации (энергетика, строительство, тендерная документация, договоры, деловая переписка и т.п). Инспекции объектов и заводов-изготовителей, составление отчетов.
Составление/ обновление корпоративного/ личного электронного словаря.

 

1998, январь — 2005, июнь, 7 лет

Зам. зав. отделом/ гл. специалист отдела анализа зарубежной информации

ГАЗПРОМ (Информационно-рекламный центр газовой промышленности)

Контроль и планирование работ отдела (12 человек. Поиск, сбор, перевод и анализ информации о разработке и внедрении передовых технологий в нефтегазовой промышленности и энергетике и о современных тенденциях развития отраслей. Коммерческая переписка на англ. яз; подготовка выставочных материалов и документации. Перевод/ редактирование материалов для ежемесячного сборника «Зарубежная информация». Перевод вебсайта «Газпрома» на английский язык. Перевод годовых отчетов Газпрома и каталогов продукции дочерних предприятий. Участие в специализированных российских и международных выставках. Подготовка компьютерных презентаций и планшетов (например, экспозиции «Газпрома» на 22-м Мировом газовом конгрессе в Токио).

 

1995, июнь — 1998, январь, 2 года 7 мес

переводчик

АО ВТИ (АО Энерготест)

Перевод технико-коммерческой документации (отчеты, инструкции и др.) с англ. яз. и на англ. яз. для энергетических и приборостроительных компаний: ABB Power Generation (документация по Северо-западной ТЭЦ в Санкт-Петербурге), Atlas Copco, SICK, Micronics и др.

 

1988, февраль — 1995, июнь, 7 лет

Инженер/ научн. сотрудник лаборатории парогазовых установок

Всесоюзный теплотехнический институт (ВТИ)

Разработка и расчет тепловых схем КЭС, ТЭЦ и ПГУ; ТЭО электростанций; перевод технической документации. Участие в презентациях, научн. конференциях.

 

1988, март — 1988, март, 0 мес

переводчик (англ).

Внештатный переводчик

...с марта 1988 г. по наст. время. Направления переводов: энергетика (ПГУ; ПГУ с внутрицикловой газификацией; ТЭЦ; АЭС; передовые и экологически чистые технологии...); нефтегазовая промышленность; строительство; техническая/ коммерческая/ деловая/ юридическая документация и т.п. Корпоративные заказчики (через агентства) - Shell, TNK-BP, Sakhalin Energy, Exxon, РУСАЛ, Газпром, различные НПЗ и др.
По отдельному запросу могут быть представлены рецензии переводческих компаний на тесты/ переводы.

 
Основное образование
1999 г.в.

Курсы переподготовки

Российский университет дружбы народов, ф-т иностранных языков

референт-переводчик (англ. яз)
 
1998 г.в.

Второе высшее

Московская международная школа переводчиков

коммерческий переводчик (англ. яз)
 
1988 г.в.

Высшее образование (специалист)

Московский энергетический институт ‚ Энергомашиностроительный факультет

инженер-механик

Паровые и газовые турбины

 

Владение языками

Английский - свободное владение

Русский (родной)

 
Подробнее о себе

Семейное положение

Женат , Дети есть