Расширенный поиск
резюме (резюме: Переводчик (английский, французский, немецкий), помощник руководителя)

34 года, женщина

Самара

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
резюме: Переводчик (английский, французский, немецкий), помощник руководителя
25 000 руб.
График, место работы
Полный рабочий день. Ищу работу в городе: Москва . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
4 года
Профессиональные навыки
I. Переводы:

1. Письменные:
экономические и юридические документы, пресс-релизы, корреспонденция, технические тексты (рабочие языки: английский и французский)
2. Устные последовательные: тренинги, семинары, селекторные совещания, презентации

II. Обеспечение жизнедеятельности офиса, организация транспорта, составление писем, приём, регистрация и распределение звонков и корреспонденции, поиск информации в Интернете.

Основное образование
Высшее , Самарский Государственный Университет‚ Факультет: Романо-германская филология (РГФ) и литература , 2004
 
Опыт работы

2008, август — продолжаю работать, 8 лет

внештатный переводчик

Forysteck and Webb SARL

внештатный переводчик, работающий в сотрудничестве с рядом крупных западных компаний в г. Лондоне и Брюсселе: “Benjamin West”, “Forysteck and Webb, SARL”, “Éditions Biocomos”.

 

2003, октябрь — продолжаю работать, 13 лет

Переводчик

Британский Совет

г. : Британский Совет: Осуществляла устный и письменный перевод в проекте TIPD (Teachers’ International Professional Development). Проводила экскурсии по г. Самаре на английском и французском языках. -

 

2005, октябрь — 2008, август, 2 года 10 мес

переводчик с английского и французского языков

ООО “Русфинанс банк” (дочерняя компания группы Société Générale‚ http://www.rusfin

помощник руководителя. Виды осуществляемых переводов: • Письменный (переводы экономических и юридических документов, пресс-релизов, переписки, а также технических текстов на английском и французском языках). Также имеется опыт перевода газетных статей, детской литературы, рекламных буклетов, медицинских текстов, а также статей, связанных с модой и кулинарией. • Устный (переводы тренингов, совещаний, телефонных переговоров). В прочие обязанности входило обеспечение жизнедеятельности офиса, организация транспорта, составление писем, приём, регистрация и распределение звонков и корреспонденции. Октябрь,

 

2002, январь — 2003, январь, 1 год

Письменный переводчик

удалённая работа

Учась на 4 курсе Университета, я осуществляла письменный перевод текстов по химии и медицине с французского языка на английский язык из книги под ред. Франциса Лёруа (Francis Leroy) “A CENTURY OF NOBEL PRIZE RECIPIENTS: CHEMISTRY, PHYSICS, AND MEDICINE” (“Век лауреатов Нобельской премии в области химии, физики и медицины”), 2003 г.

 
Основное образование
2004 г.в.

Высшее образование (специалист)

Самарский Государственный Университет‚ Факультет: Романо-германская филология (РГФ) и литература

• Переводчик в сфере профессиональных коммуникаций и преподаватель английского языка
 
Дополнительное образование

2003 г.в.

Курсы, повышение квалификации

Die Freie Universitaet Berlin

Sommer-Sprachintensivkurs Deutsche Literatur “Berliner Autoren-Autoren in Berlin”, Совершенствование знания немецкого языка

 

2002 г.в.

Alliance Française (Французский Альянс)

Diplôme Approfondi de Langue Franзaise (DALF), Diplôme Approfondi de Langue Franзaise (DALF)

 

1999 г.в.

гимназия № 11 (г. Самара)

Business English, Помощник менеджера по деловому общению на английском языке

 

Владение языками

Английский - свободное владение

Французский - свободное владение

Немецкий - продвинутый

 
Подробнее о себе

Семейное положение

Замужем , Дети есть

О себе

Ответственность‚ обязательность‚ исполнительность‚ готовность к изучению новых направлений‚ порядочность‚ коммуникабельность‚ умение работать в команде‚ грамотная речь‚ организаторские способности. Увлечения Современная зарубежная литература‚ классическая музыка и джаз‚ плавание‚ аэробика‚ кино и театр.