2005, март — продолжаю работать, 19 лет
переводчик медицинского/фармацевтического профиля
Издательство медицинской литературы "МЕДпресс-информ"
Опыт работы ПЕРЕВОДЧИКОМ – 6 лет:
1. Издательство медицинской литературы "МЕДпресс-информ" – с марта 2005 года по наст. время (при необходимости – рекомендации главного редактора);
2. До этого – издательство медицинской литературы "ГЭОТАР-МЕД" - с июня 2003 года по март 2005 года + частные заказы.
Специализация переводов:
1. Фармакология (детальная характеристика лекарственных препаратов)
2. Хирургия;
3. Онкология;
4. Офтальмология
Высшее образование (специалист)
ММА им. И. М. Сеченова, Центр Подготовки Специалистов в Сфере Профессиональных Коммуникаций на базе ММА им. И.М. Сеченова
Языки: 1. Англ. яз. – в совершенстве; 2. Нем. яз – intermediate, в настоящее время активно осваиваю (индивид. занятия с носителем языка).
Высшее образование (специалист)
ММА им. И. М. Сеченова
Образование: 1. Высшее медицинское (ММА им. И.М. Сеченова, лечебный факультет, дата окончания – 2008 год) 2. Высшее лингвистическое, дополнительное к медицинскому образованию (Центр Подготовки Специалистов в Сфере Профессиональных Коммуникаций на базе ММА им. И.М. Сеченова) – окончание в декабре 2009 года. 3. Последипломное медицинское – ординатура по специализации «Общая Хирургия», РНЦХ – окончание в июле 2010 года. 4. Дальнейшее направление специализации – Эндоскопическая Хирургия.
Владение языками
Английский - свободное владение
Немецкий - средний
Семейное положение
Женат , Детей нет
id резюме: 8309885,
обновлено 04-12-2009 12:37:05