Расширенный поиск

44 года, мужчина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик китайского, менеджер ВЭД
по договоренности
График, место работы
Ищу работу в городе: Москва . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
5 лет
Профессиональные навыки
Свободное владение китайским языком. В резюме указаны только наиболее продолжительные места работы. Большой опыт работы менеджером и переводчиком. Опыт организационной работы, успешных продаж, работы в области логистики и взаимодействия с таможенными брокерами.
Переводческая работа: устные и письменные переводы по различным тематикам: коммерция, право, промышленное оборудование, медицина, морские/авиа грузоперевозки и т.д. Быстрая обучаемость к овладению новой терминологией. Английский язык - разговорный на хорошем уровне, продвинутый в области грузоперевозок. ПК - пользователь, в т.ч. в китайских офисных программах. Опыт работы в Китае, готовность к командировкам.
Основное образование
Высшее , Гаагская академия междунородного права , 1997
 
Опыт работы

2007, май — 2008, август, 1 год 3 мес

Переводчик

ООО "Зелёный мир"

Устный и письменный перевод. Организационная работа.

 

2002, июнь — 2003, июнь, 1 год

Менеджер-переводчик

ООО"КОСКО"

Контроль работы субагентов компании, перевод в случае неоходимости.

 

2000, сентябрь — 2002, июнь, 1 год 9 мес

Старший переводчик, помощник руководителя

ООО "Цзяньцяо"

Перевод письменный, устный, подготовка и аттестация переводчиков. Организаторская работа, проведение презентаций.

 

1996, октябрь — 1997, март, 5 мес

Менеджер-переводчик, помощник руководителя

Компания "Хуалянь"

Перевод в области авиаперевозок, логистики, складирования, поддержание контактов с клиентами.

 
Основное образование
1997 г.в.

Курсы переподготовки

Гаагская академия междунородного права

Международное право

Летние курсы при Гаагской академии междунароного права.

 
1997 г.в.

Высшее образование (специалист)

МГУ, юридический ф-т, Пекинский университет

Международное право

Находился на стажировке в Пекинском университете 1995-1996гг

 
1996 г.в.

Курсы переподготовки

Пекинский университет, юридический ф-т

Международное право

Стажировка на юридическом ф-те Пекинского университета, изучение китайской доктрины международного права на китайском языке.

 
Подробнее о себе

Семейное положение

Холост , Детей нет

О себе

Свободное владение китайским языком‚ большой опыт работы менеджером и переводчиком  в китайских и российских компаниях‚ работы в Китае‚  организаторской работы. В резюме указаны только постоянные места работы. В настоящее время ищу стабильную работу менеджера и/ или переводчика .