Top.Mail.Ru
Расширенный поиск
резюме (Переводчик)

57 лет, женщина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик
2 000 руб.
График, место работы
Полный рабочий день. Ищу работу в городе: Москва .
Стаж в желаемой должности
5 лет
Профессиональные навыки
Свободное, профессиональное владение английским и французским языками
Функциональное владение итальянским языком
Уверенный пользователь Microsoft Office
Сильные навыки поиска информации в интернете
Основное образование
Высшее , Московский Государственный Университет, филологический факультет , 1989
 
Опыт работы

2008, октябрь — 2009, август, 10 мес

Переводчик, ассистент вице-президента, страхование коммерческих предприятий

Dale Parizeau Morris Mackenzie, Монреаль, Канада

• To prepare analytical reports pertaining to current positioning on the insurance market: retention, suspends, new business, risk management, claims adjustment
• To participate in various market research projects aimed to develop programs adapted to client’s needs
• To ensure continuity and efficiency of the company’s new brand image
• To manage attendance register for the team of 21 damage insurance brokers, 9 technical assistants and 7 claims adjusters
• To organize and participate in corporate events and professional training activities

 

2003, июнь — 2008, июнь, 5 лет

Ассистент директора отдела кадров, госпитальных служб и информационной технологии

Mount Sinai Hospital Center, Монреаль, Канада

• To ensure support and follow-up of several marketing, development and communication projects: annual reports, program pamphlets, press releases, annual Respect Campaign, fundraising brochures, etc.
• To prepare and translate documents of different levels of complexity and sensitivity: HR development plan, accreditation documentation for CCHSA, policy manuals, patients’ information kits, minutes, work relation and union correspondence, etc.
• To coordinate and follow-up on federal HR development programs
• To prepare periodical statistical reports with graphics for each department
• To carry out research activities for special projects
• To elaborate visual concept and content for presentations pertaining to expansion project, quality of services, etc.
• To translate the hospital website www.sinaimontreal.ca
• To advise colleagues on proper language and terminology use

 

2006, январь — 2007, июль, 1 год 6 мес

Офис-менеджер / переводчик английского и французского языков

G-FORCE Inc. Монреаль, Канада

• To edit and translate marketing documentation pertaining to corporate identity development (mission statement, corporate profile, presentation booklets, business proposals) and the Career & Diversity Forum 2007
• To participate as writer and translator to the production of a bilingual monthly e-magazine FORCE&diversity featuring articles on diversity in business and in employment
• To carry out research of products, services and partners
• To translate and revise HR documentation and correspondence: job descriptions, resumes, internal policies and procedures
• To translate and revise legal documentation: contract agreements, letters of intent, as well as all related business correspondence
• To translate the content of www.gforceinc.ca
• To proceed with regular database updates
• To perform all administrative functions related to development, communications and marketing

 

2004, ноябрь — 2005, февраль, 3 мес

Технический переводчик английского и русского языков

Oracle Canada Монреаль, Канада

• To translate the interface of “PeopleSoft HR” Human Resources management software
• To conduct terminological research using electronic tools and printed materials
• To contribute to development of terminological database, ensure consistency in the use of PeopleSoft terminology

 

1999, апрель — 2003, май, 4 года

PR менеджер / секретарь-переводчик

JIAS Montreal Монреаль, Канада

• To liaise with the Ministère des relations avec les citoyens et de l’immigration
• To supervise the team of 3 teachers of French as a second language
• To translate and revise official documents for IRB, as well as diplomas and certificates
• To translate and revise the content of the website www.jiasmontreal.org

 

1998, июнь — 1999, декабрь, 1 год 6 мес

Судебный переводчик русского и французского языков

Agence Le Monde Монреаль, Канада

• To interpret during hearings in municipal courts of the Greater Montreal area
• To ensure telephone interpretation service for SPVM

 

1996, январь — 1997, октябрь, 1 год 9 мес

Переводчик, ассистент директора технических служб

FM Logistic Москва, Россия

• To participate in reviewing of the maintenance norms manual for power lift trucks and automatic convoy systems
• To translate and adapt technical documentation for the use of the warehouse staff

 

1994, июль — 1996, январь, 1 год 6 мес

Переводчик, ассистент по маркетингу

Trouvay et Cauvin S. A. Москва, Россия

• Under the supervision of the area sales manager, ensure the preparation and follow-up pertaining to trade negotiations, corporate presentations and calls for tenders

 

1989, август — 1993, март, 3 года 7 мес

Переводчик, отдел переводов

ИТАР-ТАСС Москва, Россия

• To translate articles, press-releases, political and economic news ensuring timely delivery on the wire
• To carry out terminological and factual research

 

1988, май — 1988, август, 3 мес

Переводчик итальянского языка

ENI S. p. A. Москва, Россия

• To interpret during negotiations; prepare and translate letters of understanding and contract agreements

 
Основное образование
г.в.

Высшее образование (специалист)

Орден переводчиков Квебека (OTTIAQ)

Сертифицированный переводчик

Certified Translator / Traductrice agréée Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ)

 
1989 г.в.

Высшее образование (специалист)

Московский Государственный Университет, филологический факультет

Филолог-лингвист, переводчик
 

Владение языками

Английский - свободное владение

Французский - свободное владение

Итальянский - средний

 
Подробнее о себе

О себе

Водительские права категории B<br />Гражданство России&sbquo; Канады