Расширенный поиск
резюме (Переводчик английского)

36 лет, женщина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик английского
по договоренности
График, место работы
Ищу работу в городе: Москва . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
5 лет
Профессиональные навыки
Опытный пользователь: Photoshop, Internet, Microsof Office (Word, Excel, Power Point), английский язык, машинопись рус/лат 230 зн/мин.

Базовые знания: Illustrator, 3DMax, Quark X-Press, Html, французский язык.
Основное образование
Неполное высшее , Школа гидов-переводчиков , 2003
 
Опыт работы

2010, сентябрь — 2010, октябрь, 1 мес

Внештатный переводчик (Удаленная работа)

Издательство "Эксмо"

Перевод книги Анны Холмс "QUIRK Brain Science Makes Sense of Your Peculiar Personality" (научная психология). Jennifer Niederst Robbins “Learining Web Design”. "Основы программирования на языке Java", "Rewire Your Brain: Think Your Way to a Better Life" John B. Arden. и половина книги "Snoop: What Your Stuff Says About You" Sam Gosling
Удаленная проектная работа.
Book translation - Anna Holms "QUIRK Brain Science Makes Sense of Your Peculiar Personality" (psychological science), Jennifer Niederst Robbins “Learining Web Design”. "Rewire Your Brain: Think Your Way to a Better Life" John B. Arden. and half of the book "Snoop: What Your Stuff Says About You" Sam Gosling Remote project work

 

2009, ноябрь — 2010, июль, 8 мес

Контент-менеджер (удаленная работа)

Тренинговый центр Александра Свияша

Администрирование www.liros.ru, www.psymarket.ru: ведение базы данных, рассылка, баннеры, копирайт и дизайн рекламных материалов.
Alexander Sviyash Training Center | Content Manager (Remote work)
Content manager of www.liros.ru and www.psymarket.ru. Managing database, mailing, making banners, copyright and design. Remote work.

 

2008, март — 2009, октябрь, 1 год 7 мес

Переводчик (фрилансер)

Концертное агентство «L-Concert»

Тур-менеджер и переводчик групп Boney-M, Ottawan и 2 Unlimited (сопровождение звезд: трансферы, перелеты, подготовка к концертам, интервью и т.д.) в Москве, Самаре, Саратове, Сочи, Актобе (Казахстан), Курске и др.
Concert Agency L-Concert | Interpreter (Freelance)
Interpreter, coordinator and assistant for Boney-M, Ottawan and 2 Unlimited (transfers, flights, sound checks, shows, interviews etc) in Moscow, Samara, Saratov, Sochi, Aktobe (Kazakhstan), Kursk etc.

 

2008, май — 2009, сентябрь, 1 год 4 мес

Переводчик-редактор фильмов (удаленная работа)

Телеканал "Драйв-ТВ"

Перевод и редакторская правка текстов, скриптов и видео. Выполненная работа (сериалы и фильмы): Amazing Adventures of Nobody, The Number Crew, Puzzle Math, Yogalates, Yoga in Bed, Moar Gardening, Room for Change, Eye in the Woods, Simply Fishing, Gardens Through Time, Anything I Can Do, Lunkerville, Unique Whips etc.
Texts, scripts and video translating and editing. List of translated TV-series vide supra.

 

2006, май — 2008, март, 1 год 10 мес

Зам. Директора Лобби-бара | Директор ресторана "Самобранка" | Тренинг-менеджер ресторанных служб

Marriott Grand Hotel Москва

Организация ежедневной работы бара и ресторана: промо-акции, банкеты, бранчи; руководство коллективом более 30 человек. Перевод учебных материалов Marriott Int и использование их для подготовки учебника ресторанных служб гостиницы, разработки и проведения тренингов для новых сотрудников, а также системы тестирования и оценки персонала. Иностранное руководство.
Marriott Grand Hotel | Lobby Bar Manager Assistant Samobranka Restaurant Manager | F&B Training Manager
Daily customer service and restaurant-bar run responsibilities, 30 subordinates; Translation of Marriott Int. training materials, authoring F&B manual, service and menu trainings, testing and evaluation system of new F&B stuff. Foreign management. Authoring and implementation training program for F&B departments of the hotel.

 

2004, октябрь — 2006, март, 1 год 5 мес

Заместитель директора

Ресторан "Баш-на-баш"

Открытие 2-ух ресторанов сети. Создание учебника сети ресторанов. Обучение персонала. Организация мероприятий и ежедневной работы ресторана.
Bash-na-Bash Restaurant | Deputy Director
Opened 2 restaurants; Daily restaurant run organization; Authored the restaurant’s stuff manual. Staff trainings.

 

2003, апрель — 2004, октябрь, 1 год 6 мес

Личный ассистент директора концепции, переводчик

Ресторан "Ruby Tuesday"

Перевод учебных материалов Ruby Tuesday Int.: учебники для всех позиций ресторана (от оператора посудомоечной машины до управляющего), технологические карты кухни и бара. Иностранное руководство.
Ruby Tuesday Restaurant | GM Personal Assistant
Translation of Ruby Tuesday Int. training materials: Text-books for all the restaurant positions from DMO to GM, FOH and BOH recipes.

 

2000, март — 2000, август, 5 мес

Личный ассистент продюсера, переводчик

Тур солистов большого театра в Норвегии

Тур-менеджер и переводчик артистов Большого театра во время тура по городам Норвегии.
Bolshoi Theater Soloist Tour in Norway | Personal Assistant of Norwegian Producer
Interpreter and event coordinator for the Bolshoi Theater artists in Norway.

 
Основное образование
2003 г.в.

Курсы переподготовки

Школа гидов-переводчиков

«Гид-переводчик английский язык»
 
2002 г.в.

Высшее образование (специалист)

Московский Социально-Экономический Институт

Менеджмент
 
2000 г.в.

Среднее профессиональное

Колледж МИД

Архивист-делопроизводитель

Секретарь-референт со знанием английского языка

 
Дополнительное образование

2009 г.в.

Курсы, повышение квалификации

НОУ "АРТ"

Photoshop, Illustrator, Quark X-Press, Дизайнер-верстальщик

 

2007 г.в.

НОУ "АРТ"

3D Studio Max, Основы 3D-моделирования

 

2007 г.в.

Marriott Management Training

Foundations of Leadership и Effective Training Skills, Тренинг-менеджер

 

2006 г.в.

ЦКО "Специалист" при МГТУ им. Н.Э. Баумана

Основы HTML и CSS, Основы web-дизайна

 

Владение языками

Английский - свободное владение

Французский - начальный

 
Подробнее о себе

Семейное положение

Не замужем , Детей нет

О себе

Профессиональный переводчик (устные и письменные переводы‚ редакторская правка)‚ опытный пользователь ПК и WEB. Большой опыт работы с иностранным руководством и клиентами в России и за рубежом.
 
Professional translator‚ interpreter and editor. Efficient knowledge of computer programs and web. Experienced customer service manager. Extensive work experience with foreign management and customers both in Russia and abroad.