Расширенный поиск

32 года, женщина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
переводчик
30 000 руб.
График, место работы
Свободный график. Ищу работу в городе: Москва .
Стаж в желаемой должности
2 года
Профессиональные навыки
аккуратна, ответвственна, легко обучаема, пунктуальна, легко нахоу общий язык с разными людьми
Основное образование
Высшее , Московский государственный институт международных отношений ‚ факультет «Международные отношения» , 2006
 
Опыт работы

2009, январь — продолжаю работать, 8 лет

Переводчик

Network on the Way

(частичная занятость) Должностные обязанности: Последовательный перевод на переговорах, на выставках (испанский-русский; русский - испанский)Перевод каталогов, брошюр, лифлетов.

 

2007, январь — продолжаю работать, 10 лет

Руководитель

Издательская группа "Объединенная Европа"

западноевропейского направления, креативный директор. Должностные обязанности: Развитие и обеспечение связей с Испанией и странами Латинской Америки; поиск и привлечение инвесторов; развитие связей с иностранными и Российскими СМИ; поиск, отбор, редактирование фотоматериалов для журнала «Испания. Культура. Отдых. Недвижимость»; работа над информационным обеспечением выставки «Вся недвижимость мира"; работа с типографиями Испании и России

 

2006, январь — 2008, январь, 2 года

Фотограф

Runiga S.L.

(частичная занятость) Должностные обязанности: Выездная съемка объектов недвижимости в Испании; выполнение разовых заказов на фотосъемку для журнала «Испания, культура, отдых недвижимость»; выполнение заказов на фотосъемку международных выставок по недвижимости

 

2006, январь — 2007, январь, 1 год

Менеджер по работе с клиентами

Международная юридическая фирма «Виндекс»

Должностные обязанности: Юридические, адвокатские услуги; юридическое обеспечение сделок купли-продажи недвижимости; консультации, юридическая поддержка; Работа с клиентами по продаже недвижимости в Испании; юридическое обеспечение сделок купли-продажи недвижимости в Испании для компании Runiga S.L.; двусторонние переводы договоров, агентских соглашений, справок, выписок, информационно-аналитических статей (испанский - русский; русский-испанский); последовательный перевод на переговорах, международных выставках; администрирование международной выставки "Вся недвижимость мира".

 
Основное образование
2006 г.в.

Высшее образование (специалист)

Московский государственный институт международных отношений ‚ факультет «Международные отношения»

«Международные отношения‚ специалист по Испании»
 

Владение языками

Французский - средний

Испанский - свободное владение

Английский - продвинутый

 
Подробнее о себе

Водительские права

Личный автомобиль есть

Семейное положение

Не замужем , Детей нет