Top.Mail.Ru
Расширенный поиск

37 лет, мужчина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик внештатный
25 000 руб.
График, место работы
Полный рабочий день. Ищу работу в городе: Москва . Командировки невозможны.
Стаж в желаемой должности
1 год
Профессиональные навыки
Люблю полностью вникать и разбираться до конца в переводимой области техники и гарантирую качественный, точный, профессиональный перевод. Ответственный, внимательный, усидчивый, грамотный, нацеленный на результат и качество перевода, обладающий способностью концентрации и перевода в сжатые сроки сотрудник поможет вашей компании достоверно и своевременно получать необходимую информацию на русском языке.
Основное образование
Высшее , МГТУ "СТАНКИН", Метрологической информатики , 2008
 
Опыт работы

2008, сентябрь — продолжаю работать, 15 лет

внештатный переводчик

Юридическая фирма и патентное бюро «Городисский и партнеры»

Имею богатый опыт перевода с английского языка на русский язык технических текстов различной тематики, в том числе в области машиностроения, механики и электроники. На практике встречались тексты по конструкции различных упаковок для пищевых продуктов. Имею навыки работы TRADOS 7 Freelance + MultiTerm.

 
Основное образование
2008 г.в.

Высшее образование (специалист)

МГТУ "СТАНКИН", Метрологической информатики

Приборотсроение

В настоящий момент являюсь магистрантом 6-го курса Московского государственного технологического университета «СТАНКИН» по направлению «Приборостроение». В 2008 году получил диплом с отличием бакалавра техники и технологии. В 2010 году получил диплом «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» на кафедре «Иностранные языки» в нашем университете.

 
Дополнительное образование

2010 г.в.

Курсы, повышение квалификации

МГТУ "СТАНКИН"

, Переводчик в сфере профессиональной коммуникации

 

Владение языками

Английский - продвинутый

 
Подробнее о себе

Семейное положение

Холост , Детей нет

О себе

Ответственный‚ внимательный‚ усидчивый‚ грамотный‚ нацеленный на результат и качество перевода.