Расширенный поиск

44 года, мужчина

Владимир

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик технический
50 000 руб.
График, место работы
Ищу работу в городе: Москва . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
5 лет
Профессиональные навыки
Английский беглый. Базовый французский.
Основное образование
Высшее , Московский государственный университет , 2000
 
Опыт работы

2008, январь — 2009, август, 1 год 7 мес

Переводчик

ОАО “Концерн МонАрх”

Последовательный и синхронный устный перевод, письменный перевод. Перевод технической документации, деловая переписка. Перевод на деловых встречах, совещаниях, экскурсиях. Направление перевода: английский – русский – английский. Тематика: проектирование инженерных систем, договора аренды, тендерная документация. ПК: Word, Excel. Водительские права.

 

2007, январь — 2008, январь, 1 год

Переводчик

Компания “Sawatzky Property Management”

Последовательный устный перевод, письменный перевод. Перевод технической документации, деловая переписка. Перевод на деловых встречах. Направление перевода: английский – русский – английский. Тематика: спецификация зданий, в т.ч. инженерных систем, договора аренды, руководства арендаторов, тендерная документация, финансирование, маркетинг и сбыт объектов недвижимости. С июня

 

2006, январь — 2007, январь, 1 год

Переводчик

Бюро переводов Норма ТМ

Устный последовательный, письменный перевод. Направление перевода: английский – русский – английский. Тематика: право, гостиничный бизнес, строительство жилых, производственных, офисных, промышленных зданий, предприятий розничной торговли, складских помещений (разработка концепции проекта, нормативная документация, СНиПы, подготовка рабочего проекта и исполнительной документации, инженерные системы здания: системы безопасности здания, системы вентиляции, отопления и кондиционирования воздуха, системы электроснабжения, навесные фасадные системы).

 

2002, январь — 2007, январь, 5 лет

Заведующий кафедрой иностранных языков

Российская международная академия туризма

Преподавание английского языка для индустрии гостеприимства. Организация работы кафедры, в т.ч. подбор персонала, разработка учебных курсов.

 

2000, январь — 2001, январь, 1 год

Преподаватель английского языка

В той же компании: Российская международная академия туризма

Преподавание английского языка для индустрии гостеприимства.

 

2005, январь — 2006, январь, 1 год

Внештатный переводчик

Торгово-промышленная палата Владимирской области

Устный последовательный, письменный перевод. Направление перевода: английский – русский – английский. Тематика: строительство (торговые центры – строительство, реконструкция, расширение), право, коммерция, финансирование. Работа с делегациями в заграничных поездках (последовательный перевод на выставках, переговорах).

 

2002, январь — 2006, январь, 4 года

Переводчик

Консалтинговое агентство “Pulse Consulting”

Тематика: гостиницы – ТУ (инженерные системы), соответствие проектов гостиниц стандартам гостиничных брендов.

 
Основное образование
2000 г.в.

Высшее образование (магистр)

Московский государственный университет

Защита диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук.

Тема диссертации – Общий род как индоевропейская грамматическая категория.

 
2000 г.в.

Высшее образование (магистр)

Владимирский государственный педагогический университет‚ факультета русского языка

Теория языка

аспирант

 
1997 г.в.

Высшее образование (специалист)

Владимирский государственный педагогический университет‚ Факультет иностранных языков

преподаватель английского и немецкого языков

Языки: английский‚ немецкий.

 
1994 г.в.

Неполное высшее

Нижегородский государственный институт иностранных языков‚ Переводческий факультет

переводчик

Языки: английский‚ французский.

 

Владение языками

Английский - свободное владение

 
Подробнее о себе

Водительские права

Личный автомобиль есть

Семейное положение

Холост , Дети есть