Top.Mail.Ru
Расширенный поиск
резюме (Переводчик внештатный)

42 года, женщина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик внештатный
по договоренности
График, место работы
Полный рабочий день. Ищу работу в городе: Москва . Командировки невозможны.
Стаж в желаемой должности
4 года
Профессиональные навыки
К моим профессиональным навыкам в первую очередь относится свободное владение немецким языком (английский-разговорный). Большой опыт по переводу (как письменному, так и устному) текстов различной тематики (экономических, технических, юридических, деловой корреспонденции). Во-вторых, организаторские способности, быстрая обучаемость, стрессоустойчивость, обширные знания в сфере экономики предприятий, аккуратность и точность в исполнении поручений.
Основное образование
Высшее , Германия, Факультет: Экономика предприятий , 2007
 
Опыт работы

2008, май — продолжаю работать, 15 лет

Секретарь-переводчик

ООО ГЕВИМА

ООО Гевима является представительством в Москве немецкой формы Гевима ГмбХ, а также представительством других немецких и Швейцарских организаций. Деятельность фирмы направлена на продажу широкого спектра оборудования - роботов КУКА, автоматизированного оборудования для сельского хозяйства, оборудования для упаковики, штемпельной краски и др. Должностные обязанности и достижения: Переводы различной сложности и тематики с немецкого на русский язык и наоборот, например, договора, предложения для клиентов, техническое описание продукции, инструкции по эксплуатации, паспорта безопасности на отдельные компоненты, чертежи и схемы и многое другое. Период работы: С июня

 

2007, июнь — 2008, май, 11 мес

Сотрудник визового отдела

Посольство ФРГ в г. Москва

Выдача немецких виз гражданам РФ, Ведение собеседования с заявителями, обработка документов на выдачу визы, общение с дипломатами

 
Основное образование
2007 г.в.

Неполное высшее

Германия, Факультет: Экономика предприятий

Основное обучение

Форма обучения: Дневная/Очная

 
2004 г.в.

Высшее образование (специалист)

Воронежский государственный университет, Факультет: Романо-германская филология

Лингвист-переводчик

Форма обучения: Дневная/Очная

 

Владение языками

Английский - средний

Немецкий - свободное владение

 
Подробнее о себе

Семейное положение

Не замужем , Детей нет

О себе

После окончания учебы в Воронеже в 2004 году я переехала в Германию, где и прожила 3 года. В Гамбуржском университете я закончила три семестра, где прошла за это время основное обучение (17 общеэкономических предмета). В начале июня 2007 года я возвратилась в Россию, где пытаюсь применить накопленные за 7 лет знания иностранных языков (кроме немецкого, которым я влаедею уже почти в совершенстве, я также говорю на английском). Обучение на факультете экономики помогло расширить знания в сфере устройства предпрятия, основ бухгалтерского учета и биланцев. Свободное время пытаюсь проводить активно: играю в воллейбол, занимаюсь аэробикой, бегаю. Чтение также относится к моим хобби.