Расширенный поиск

36 лет, женщина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик
40 000 руб.
График, место работы
Ищу работу в городе: Москва . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
4 года
Профессиональные навыки
Устный последовательный перевод переговоров, совещаний, обучения сервисных инженеров, презентаций, перевод на производстве, выставках, в поездках. Письменный перевод договоров, финансовых документов, маркетинговых материалов, технических описаний оборудования, пресс-релизов, презентаций и пр. ПК: MS Office, Outlook, the Bat, Internet.
Основное образование
Высшее , Волгоградский Государственный Университет‚ Факультет Лингвистики и Межкультурной Коммуникации , 2003
 
Опыт работы

2006, февраль — продолжаю работать, 11 лет

референт-переводчик

ЗАО "Центр-Х.Г.С."

письменные переводы (деловая корреспонденция, договоры, пресс-релизы, технические описания оборудования). Устный последовательный перевод (деловые переговоры, в том числе телефонные, сопровождение заказчиков и их полная поддержка в заграничных поездках, перевод на технологических форумах, сервисном обучении инженеров-наладчиков на заводе-изготовителе, экскурсий и т.д.), и общение с иностранными поставщиками и партнерами из различныйх стран мира. Оформление виз, билетов, отелей, трансферов, командировок, документооборот, корреспонденция.

 

2005, март — 2006, февраль, 11 мес

секретарь-переводчик генерального директора

ООО ПКФ "Сапфир"

письменные переводы (договоры займа, переписка с иностранными партнерами, предложения о сотрудничестве, запросы, карточки компаний). Устный последовательный перевод (деловые, в том числе телефонные, переговоры, демонстрация цеха и оборудования), прием иностранных посетителей (встреча и сопровождение). Документооборот, делопроизводство.

 

2004, октябрь — 2005, март, 5 мес

ассистент отдела дирекции по региональному развитию

СОАО "Национальная Страховая Группа"

обеспечение контакта между головным офисом компании и ее региональными представителями (24 на территории России): почта, телефон, организация встреч, выездных семинаров; документооборот и делопроизводство внутри отдела.

 
Основное образование
2003 г.в.

Высшее образование (специалист)

Волгоградский Государственный Университет‚ Факультет Лингвистики и Межкультурной Коммуникации

лингвист‚ переводчик
 
Дополнительное образование

2004 г.в.

Курсы, повышение квалификации

Германия Г. Мюнстер

Au-Pair специальная программа для повышения уровня знаний иностранного (зд. немецкого) языка непосредственно в языковой среде, немецкий язык

 

Владение языками

Английский - свободное владение

Немецкий - свободное владение

 
Подробнее о себе

Семейное положение

Замужем

О себе

Отличные организаторские способности‚ ответственность‚ коммуникабельность‚ аккуратность‚ исполнительность‚ пунктуальность. Быстро и с удовольствием осваиваю новое. Люблю работать в команде.