2009, апрель — 2010, июнь, 1 год 2 мес
переводчик испанского языка в отделе комплексного тестирования
ЗАО "Итранзишэн", г. Минск
Перевод с русского на испанский технической документации на разрабатываемое ПО, руководств пользователя, обучающих материалов, локализация и тестирование локализации ПО, редактура переводов, управление работой группы переводчиков.
2008, октябрь — 2009, январь, 3 мес
переводчик испанского языка
ЗАО "Белтехэкспорт", г. Минск
перевод технической документации, коммерческих предложений, договоров, уставных документов, сопровождение делегаций при зарубежных поездках
2008, май — 2008, октябрь, 5 мес
координатор предприятия
ООО "Финеко-кар", Испания
сопровождение и перевод руководителя предприятия, управление работой предприятия, ведение клиентской базы, перевод документации
2007, октябрь — 2008, май, 7 мес
координатор коммерческого отдела
ООО "Фибоса", Испания
перевод технической документации (электрические схемы, проекты, спецификации, руководства пользователя), коммерческих предложений, договоров, подготовка зарубежных поездок специалистов и др.
Высшее образование (специалист)
Минский Государственный Лингвистический Университет
Владение языками
Английский - средний
Испанский - свободное владение
Семейное положение
Не замужем , Дети есть
О себе
Переводчик испанского языка со стажем.
Выполняю перевод технической документации‚ бизнес и юридических документов. Есть опыт локализации web-сайтов и ПО.
id резюме: 9256050,
обновлено 21-05-2012 19:50:23