Top.Mail.Ru
Расширенный поиск

62 года, мужчина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
журналист-переводчик
по договоренности
График, место работы
Полный рабочий день. Ищу работу в городе: Москва .
Стаж в желаемой должности
5 лет
Профессиональные навыки
Перевод, редактирование, компилирование, отбор, написание новостей, статей.
Основное образование
Высшее , Московский полиграфический институт , 1988
 
Опыт работы

2009, сентябрь — продолжаю работать, 14 лет

Автор статей

Портал о недвижимости Maindoor

Портал о зарубежной недвижимости Maindoor.ru. Автор статей о рынках недвижимости разных стран. При подготовке статей использую французский, английский, немецкий и др. языки.

 

2006, январь — 2010, март, 4 года

Заместитель главного редактора журнала Packaging News

Издательство «Ай-Ти-Си Паблишинг»

Журнал об упаковочной отрасли по лицензии британского издательства Haymarket. Функции: ведение рубрик "Новости", "Оборудование", "Справочник покупателя", "У нас в гостях" (брал интервью у представителей иностранных компаний на немецком, французском и английском языках), работа с авторами. Перевод статей из английской версии журнала. Для рубрики "Новости" использовал материалы сайтов на нескольких языках. Параллельно вел работу для полиграфического журнала PrintWeek.

 

2004, январь — 2006, июнь, 2 года 5 мес

Главный редактор издательства

Издательство «Репроцентр М»

Главный редактор журнала "Вестник технологии в области полиграфии и печатной рекламы". Основные функции: поиск и работа с авторами, редактирование научно-популярных и учебных изданий, книг и статей, подбор и написание материалов для журналов, определение тематики изданий, организация участия издательства в выставках и т.п. Ведение рубрики "Новости" (написание новостей по материалам зарубежных источников).

 

2001, январь — 2004, январь, 3 года

Ответственный редактор немецкой редакции новостей

Редакция международного полиграфического портала CMYK PAGES

(www.cnmykpages.ru, www.cmykpages.com, www.cmykpages.de). Используя источники на английском и немецком языках, занимался отбором, реферированием и написанием новостей на русском и немецком языках. Написано и переведено на немецкий язык более 4 тыс. новостей полиграфической тематики. Почти весь контент немецкоязычного портала www.cmykpages.de также переведен мной на немецкий язык.

 

1999, январь — 2001, январь, 2 года

Главный менеджер

ООО «Электронные книги»

Организация перевода различной литературы на 15 языках в электронный вид. 600 сотрудников. Отбор литературы, редактирование, закупки. Создание электронной библиотеки www.elibron.com. Отсканировано более 40 тыс. книг.

 

1996, январь — 1998, январь, 2 года

Коммерческий координатор поставок

Представительство немецкой компании «Профуна Хандельсгезелльшафт мбХ»

Сфера деятельности: маркетинг рынка оборудования б/у, сопровождение проектов, производственная информация, логистика. Помимо торговли б/у оборудованием, компания размещала заказы на чугунное и алюминиевое литье и поковки от немецких фирм на российских заводах.

 

1992, январь — 1993, январь, 1 год

Корреспондент отдела международной информации

Редакция газеты "Куранты"

Информация из регионов: Германия, Польша, Балтия, Камбоджа. Использовал французский, немецкий, латышский языки.

 

1991, январь — 1992, январь, 1 год

Старший редактор-переводчик

Редакция еженедельника "За рубежом"

Отбор материалов зарубежной прессы для перевода и публикации. Перевод с французского, немецкого языков, редактирование.

 

1987, январь — 1990, январь, 3 года

Старший контрольный редактор

Издательство «Прогресс»

Подготовка издания литературы на кхмерском языке. Контрольное редактирование переводов, работа с переводчиками.

 

1983, январь — 1987, январь, 4 года

переводчик

Высшая школа профсоюзного движения ВЦСПС

Работал переводчиком кхмерского языка в высших учебных заведениях Москвы. Все виды перевода.

 
Основное образование
1988 г.в.

Курсы переподготовки

Московский полиграфический институт

редактор
 
1983 г.в.

Высшее образование (специалист)

Ленинградский государственный университет, восточный факультет

востоковед-филолог‚ кхмерская филология

Диплом с отличием. На факультете изучал несколько восточных и европейских языков. Рабочие языки: французский, немецкий, английский, латышский, кхмерский.

 

Владение языками

Английский - продвинутый

Немецкий - свободное владение

Французский - свободное владение

 
Подробнее о себе

Водительские права

Личный автомобиль есть

Семейное положение

Женат , Дети есть

О себе

Достижения. В области первода: В 2004-2006 вышли в свет пять книг по полиграфии в моем переводе с английского.<br />В издательской деятельности: подготовка к выпуску &quot;Словаря полиграфических терминов&quot; (авторы С. Стефанов&sbquo; В. Каган)&sbquo; книги &quot;Цвет ready-made или Теория и практика цвета (авторы С. Стефанов&sbquo; В. Тихонов).<br />Подготовка к изданию серии брошюр С. Стефанова &quot;Полиграфия:технологии&sbquo; машины и материалы).<br />Хобби - литература и история&sbquo; художественные переводы. Автор трех книг на исторические темы. <br />