Top.Mail.Ru
Расширенный поиск

47 лет, женщина

Соискатель скрыл свои контакты

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик внештатный
по договоренности
График, место работы
Полный рабочий день. Ищу работу в городе: Москва . Командировки невозможны.
Стаж в желаемой должности
5 лет
Профессиональные навыки
Опыт работы: технические переводы (инструкции пользователя и сервисные инструкции) по тематикам: машиностроение, сварка, установки обслуживания кондиционеров автомобилей, аппараты плазменной резки, маслосменное оборудование, промышленные окрасочно-сушильные камеры, дробеструйное оборудование, рентгеновские установки и пр.
Перевод коммерческих контрактов, уставов, дистрибьюторских соглашений, ведение деловой переписки.
Основное образование
Высшее , Тверской государственный университет, факультет романо-германской филологии , 1999
 
Опыт работы

2006, декабрь — 2011, сентябрь, 4 года

переводчик

ООО КРЕМИТ, коммерческая компания по поставке оборудования для автосервисов

Опыт работы: устные и письменные переводы, перевод технической документации (инструкции пользователя и сервисные инструкции) по тематикам: машиностроение, сварка, установки обслуживания кондиционеров автомобилей, аппараты плазменной резки, маслосменное оборудование, промышленные окрасочно-сушильные камеры, дробеструйное оборудование, рентгеновские установки и пр.
Перевод коммерческих контрактов, уставов, дистрибьюторских соглашений, ведение деловой переписки.

 

2005, сентябрь — 2006, ноябрь, 1 год 2 мес

внештатный переводчик

«ЛЮКС-Тур»

перевод и редактирование текстов гостиничной и туристической тематики.

 

2003, июль — 2005, июль, 2 года

переводчик

«Группа Компаний Импульс»

Сфера деятельности: поставка оборудования для систем отопления и
водоподготовки. Обязанности – перевод контрактов и технической документации.

 

2001, февраль — 2003, июнь, 2 года 4 мес

референт-переводчик

представительство швейцарской компании ООО «Интех»

Сфера деятельности: поставка импортного оборудования и комплектующих для предприятий химической промышленности. Обязанности - взаимодействие с поставщиками, перевод технической документации

 
Основное образование
1999 г.в.

Высшее образование (специалист)

Тверской государственный университет, факультет романо-германской филологии

переводчик, лингвист

свободное владение немецким, итальянским, английскими языками. Опыт технического и коммерческого перевода со всех трех языков.

 

Владение языками

Английский - продвинутый

Немецкий - свободное владение

Итальянский - свободное владение