2006, декабрь — 2011, сентябрь, 4 года
переводчик
ООО КРЕМИТ, коммерческая компания по поставке оборудования для автосервисов
Опыт работы: устные и письменные переводы, перевод технической документации (инструкции пользователя и сервисные инструкции) по тематикам: машиностроение, сварка, установки обслуживания кондиционеров автомобилей, аппараты плазменной резки, маслосменное оборудование, промышленные окрасочно-сушильные камеры, дробеструйное оборудование, рентгеновские установки и пр.
Перевод коммерческих контрактов, уставов, дистрибьюторских соглашений, ведение деловой переписки.
2005, сентябрь — 2006, ноябрь, 1 год 2 мес
внештатный переводчик
«ЛЮКС-Тур»
перевод и редактирование текстов гостиничной и туристической тематики.
2003, июль — 2005, июль, 2 года
переводчик
«Группа Компаний Импульс»
Сфера деятельности: поставка оборудования для систем отопления и
водоподготовки. Обязанности – перевод контрактов и технической документации.
2001, февраль — 2003, июнь, 2 года 4 мес
референт-переводчик
представительство швейцарской компании ООО «Интех»
Сфера деятельности: поставка импортного оборудования и комплектующих для предприятий химической промышленности. Обязанности - взаимодействие с поставщиками, перевод технической документации
Высшее образование (специалист)
Тверской государственный университет, факультет романо-германской филологии
свободное владение немецким, итальянским, английскими языками. Опыт технического и коммерческого перевода со всех трех языков.
Владение языками
Английский - продвинутый
Немецкий - свободное владение
Итальянский - свободное владение
id резюме: 9300573,
обновлено 17-06-2012 22:58:11