Расширенный поиск
резюме (Аналитик-переводчик, технический переводчик, инженер 1 категории)

54 года, мужчина

Соискатель скрыл свои контакты

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Аналитик-переводчик, технический переводчик, инженер 1 категории
по договоренности
График, место работы
Ищу работу в городе: Москва . Командировки невозможны.
Стаж в желаемой должности
5 лет
Профессиональные навыки
Чтение технической документации на английском без словаря.
Основное образование
Высшее , Московский Авиационный Институт , 1985
 
Опыт работы

2011, сентябрь — продолжаю работать, 5 лет

Инженер 1 категории

Предприятие ОПК

Центр Информации
Поиск, анализ и перевод необходимой информации (отчётов, исследований, характеристик, испытаний и т.п.) по англоязычным порталам и сайтам (DoD, GAO, DSB, FAS, USAF, AFRL, DARPA, DSTO).
Поиск, анализ и перевод зарубежной информации научного (фундаментальные и прикладные исследования), технического (испытания, документация) и экономического характера (бюджет, прогнозы расходов).
Перевод найденной информации с английского на русский язык и подготовка соответствующих информационных бюлетеней, аналитических обзоров по различным системам В и ВТ, справок и заключений.
Взаимодействие с различными подразделениями по соответствующим направлениям.
Опыт перевода текстов научно-технической, авиационно-космической и военно-технической тематики более 10 лет .
Опыт составления аналитических обзоров. Чтение технической документации и научных текстов определённой тематики без словаря.
Профессиональная специализация - программы испытаний и исследований в области гиперзвуковых технологий.
Владение английским языком - практически свободно.
Чтение технической документации и научных текстов определённой тематики без словаря.

 

2010, март — 2011, сентябрь, 1 год 6 мес

Key Account Manager

Компания ePages

Работа с ключевыми клиентами компании. Переводы пресс-релизов, документации, инструкций по эксплуатации. В основном IT-тематика.

 

2001, август — 2010, январь, 8 лет

Business Development Manager, Technical Consulting Manager

Parallels/SWsoft

Основные обязанности: продвижение на рынке продуктов компании - систем биллинга Parallels Billing Manager, Parallels Enterprise Manager, систем автоматизации Parallels Operation Automation, Parallels Business Autonation Standard /ERP-системы/, технологии вирутализации Virtuozzo, антивирусного ПО, панелей управления Plesk, Plesk Expand, Confixx, SiteBuilder. Технические переводы. Разработка и подготовка тендерной документации, участие в тендерах, Интернет-проектах, проектах по автоматизации и виртуализации. Переводы по IT-технологиям.

 

2001, февраль — 2001, август, 6 мес

Ведущий менеджер

ПрограмБанк

Ведущий менеджер отдела продаж. Продажа комплексных решений для российских банков. Подготовка коммерческих предложений для банков‚ согласование всех вопросов с Департаментом разработки‚ организация работ по внедрению банковских комплексов‚ сопровождение клиентов. Работа с зарубежными банками.

 

1998, июнь — 2001, февраль, 2 года 8 мес

Менеджер

ЗАО НИП "Информзащита"

Менеджер отдела Интернет-решений‚ IT/ & vendor-менеджер в ЗАО НИП «Информзащита». Основные обязанности: продвижение продуктов компаний Internet Security Systems и CheckPoint Company‚ переписка и развитие контактов с зарубежными поставщиками software & hardware‚ участие в разработке и реализции крупных сетевых проектов для организаций и предприятий‚ сопровождение клиентов‚ технический переводчик.

 

1995, июль — 1997, май, 1 год 10 мес

Менеджер отдела продаж

Интернет-провайдер "Ситек"

Продажа выделенных каналов связи для подключения компаний к сети Интернет‚ поставка/продажа необходимого оборудования для организации работы сети клиента‚ сопровождение клиентов‚ продажа других Интернет-услуг‚ технический переводчик.

 

1993, ноябрь — 1995, июнь, 1 год 7 мес

Менеджер по продажам

ТОО "Атма"

Работа менеджером по продажам/закупкам компьютерной техники и комплектующих в ТОО «АТМА». Поиск клиентов‚ организация/проведение переговоров‚ составление и заключение договоров/контрактов. Технический переводчик.

 

1992, декабрь — 1993, октябрь, 10 мес

Ведущий инженер

Бизнес-Центр АНТК им. Туполева

Основные обязанности: работа с зарубежными партнерами по продвижению на рынок ТУ-204, разработка и заключение контрактов, организация и проведение переговоров с зарубежными делегациями, встреча, прием и размещение их в Москве. Сопровождение делегаций по стране. Переводчик.

 

1987, июнь — 1992, декабрь, 5 лет

инженер 2 категории

Московский Институт Теплотехники

Поиск и анализ зарубежной информации научного, военно-технического и экономического характера в интересах руководства и подразделений института.
Перевод найденной информации с английского на русский язык.
Работа с различными подразделениями института по соответствующим направлениям.
Перевод всей входящей в Институт корреспонденции с английского на русский.
Работа техническим переводчиком в Государственном центре Научно-технических переводов..

 

1985, апрель — 1987, апрель, 2 года

Старший лейтенант-инженер

Служба в СА

Командование подразделением по выполнению задач‚ поставленных руководством. Работа с пилотируемой техникой.

 
Основное образование
1985 г.в.

Высшее образование (специалист)

Московский Авиационный Институт

Инженер-механик

студент Работа на кафедре факультета Авиационные Двигатели, проведение экспериментов, переводы научных и технических статей.

 

Владение языками

Английский - продвинутый

 
Подробнее о себе

Водительские права

Личный автомобиль есть

Семейное положение

Женат , Дети есть

О себе

Область личных предпочтений - Conventional Prompt Global Strike systems‚ зарубежные разработки в области гиперзвуковых технологий.