Top.Mail.Ru
Расширенный поиск

59 лет, женщина

Москва

Гражданство: Россия

Желаемая должность и зарплата
Переводчик
по договоренности
График, место работы
Полный рабочий день. Ищу работу в городе: Москва . Командировки возможны.
Стаж в желаемой должности
10 лет и более
Профессиональные навыки
знание итальянского, французского, чешского, английского языков, переводы письменные/устные в различных областях, на выставках, конференциях, машинопись лат./рус.,знание ПК, работа с клиентской базой, поставщиками оборудования и материалов, деловая переписка.
Основное образование
Высшее , МГПИИЯ им. М. Тореза , 1987
 
Опыт работы

2010, август — 2012, февраль, 1 год 6 мес

переводчик итальянского и французского языков

временная работа по контрактам

Москва

участие во временных международных проектах, тематических международных выставках, переговорах с международными партнерами, различная тематика, переводы устные/письменные, сопровождение пуско-наладочных работ.

 

2009, апрель — 2010, июль, 1 год 3 мес

рeферент-переводчик французского языка

Дом моды

2009-2010гг. Работа в Доме моды - переводчиком франц., итал. и англ.языков

 

2008, январь — 2009, сентябрь, 1 год 8 мес

референт-переводчик английского языка

Строительная Инвестиционная компания

Переводы письменные/устные, работа с клиентской базой, деловая переписка, переводы договоров.

 

2006, декабрь — 2007, сентябрь, 9 мес

переводчик французского языка

Моссиб

работа референтом-переводчиком на строительном объекте за границей (франц., англ., итал. языки), работа с поставщиками материалов и оборудования, с клиентами, ведение контрактов.

 

2006, январь — 2007, январь, 1 год

переводчик французского языка

МСПА МОССИБ

Работа референтом-переводчиком французского, английского, итальянского языков на строительных объектах МИД в Брюсселе.

 

2003, январь — 2005, октябрь, 2 года 9 мес

- Референт-переводчик

Российская строительная компания (строительство завода «РЕНО»)

Работа референтом-переводчиком французского языкa, устные/письменные переводы, участие в переговорах, совещаниях

 

2002, январь — 2002, декабрь, 11 мес

переводчик

Работа по контракту

работа по контракту переводчиком франц., англ., итал., чешского языков.

 

1987, январь — 1990, январь, 3 года

гид-переводчик

В той же компании: Работа по контракту

Гид - переводчик чешского, французского, языков. Сопровождение и работа переводчиком для иностранных туристических групп по территории СССР.

 

2000, январь — 2002, январь, 2 года

специалист по связям с поставщиками оборудования

Фирма «М.I.R.»

с поставщиком оборудования (итальянский язык + английский язык (технический перевод).

 

1999, январь — 2000, январь, 1 год

менеджер

Коммерческая фирма «BRIZ» (кожсырье)

со знанием итальянского языка.

 

1998, январь — 1999, январь, 1 год

референт - помощник руководителя

Коммерческая фирма «КОИМПЕКС» (деревообрабатывающее оборудование)

переводчик итальянского языка

 

1997, январь — 1998, январь, 1 год

переводчик

Фармацевтическая фирма «Farma Riace»

переводчик итальянского языка.

 

1996, январь — 1997, январь, 1 год

референт-переводчик

Московское Представительство фирмы «ИСТ ТРЕЙДИНГ КОМПАНИ»

переводчик итальянского языка, устные/письменные переводы, участие в переговорах, работа с клиентами и поставщиками продукции

 

1994, январь — 1995, январь, 1 год

референт-переводчик

Юридическая Консалтинговая фирма «Офис Марцона» (референт-переводчик итальянского языка)

устные/письменные переводы по юридической тематике

 

1993, январь — 1994, январь, 1 год

Административный Директор

АО ВАСКО-РОССИЯ

управление персоналом, организация работы офиса, учет и контроль работы склада, работа с таможенными органами, логистика, работа с крупными клиентами, контроль за работой отдела продаж, переводы с итальянского языка.

 

1992, январь — 1992, сентябрь, 8 мес

переводчик итальянского языка

Работа в Италии

Работа переводчиком русского языка в фирмах: Parmasei, Manzini, Comaco, JBB, Corrado Frignani.
Работа в Бельгии: Помощник руководителя - переводчик французского язызка на строительном объекте при Посольстве РФ в Брюсселе.

 

1990, январь — 1991, январь, 1 год

переводчик

Французская коммерческая фирма «SECAPA»

- Переводчик французского языка Организационного Комитета «Ралли-МОВЛАД» при Спорткомитете России.
- Работа переводчиком с делегациями Министерства Культуры России, Министерства Культуры Италии.

 
Основное образование
1987 г.в.

Высшее образование (специалист)

МГПИИЯ им. М. Тореза

французский язык

1987г. Окончила МГПИИЯ им.М.Тореза (специальность –французский язык) 1987г. Курсы Ин.Яз. (чешский язык) 1990-1992гг. Курсы Ин.Яз.(итальянский язык) 1994г. Курсы Ин.Яз.(английский язык) 2007г. Переподготовка по специальности английский язык

 
Подробнее о себе

Семейное положение

Не замужем , Детей нет

О себе

личные качества - большой профессиональный опыт (более 20 лет)‚ добросовестность‚ ответственность‚ грамотность‚ целеустремленность‚ интересуюсь театром‚ книгами‚ спортом‚ туризмом.